ويكيبيديا

    "d'assurance et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التأمين وإعادة
        
    • للتأمين وإعادة
        
    • التأمين والخدمات
        
    • التأمين واعادة
        
    • التأمين والمعاشات
        
    • التصدير للتعويض
        
    • التأمين المنزلي
        
    • ضمان التأمين
        
    :: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    :: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN :: فرض حظر على تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية.
    - Interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance à des entités iraniennes; UN :: حظر تقديم التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    — Accord portant création de la Commission maghrébine d'assurance et de réassurance; UN - اتفاق بشأن إنشاء لجنة مغاربية للتأمين وإعادة التأمين.
    En 2008, avec l'appui financier du Gouvernement espagnol, des projets d'assistance technique ont débuté au Maroc et en Tunisie pour renforcer les capacités des PME en matière de services d'assurance et de services bancaires et financiers et leur en faciliter l'accès. UN وقد بدأت في عام 2008 مشاريع المساعدة التقنية في بناء قدرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتيسير حصولها على خدمات التأمين والخدمات المصرفية والمالية في المغرب وتونس، بدعم مالي من الحكومة الإسبانية.
    :: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    - L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    L'accès des pays en développement à des mécanismes d'assurance et de réassurance peu coûteux; UN إتاحة ترتيبات التأمين وإعادة التأمين وجعلها في مقدور البلدان النامية؛
    :: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية؛
    Les chefs de gouvernement se sont dit préoccupés par l'escalade des coûts d'assurance et de réassurance dans la région et les difficultés éprouvées à s'assurer. UN أعرب رؤساء الحكومات عن قلقهم إزاء ما تشهده المنطقة من تصاعد في تكاليف التأمين وإعادة التأمين، وازاء صعوبة الحصول عليهما.
    A. Etude statistique des opérations d'assurance et de réassurance UN ألف - المسح اﻹحصائي لعمليات التأمين وإعادة التأمين
    1. Etude statistique des opérations d'assurance et de réassurance dans les pays en développement UN ١ - المسح اﻹحصائي لعمليات التأمين وإعادة التأمين في البلدان النامية
    29. On a poursuivi l'étude statistique des opérations d'assurance et de réassurance dans les pays en développement. UN ٩٢- بدأ العمل في إجراء المسح اﻹحصائي لعمليات التأمين وإعادة التأمين في البلدان النامية.
    52. Les organismes et sociétés d'assurance et de réassurance sont d'importants investisseurs institutionnels dans de nombreux pays. UN ٢٥- تعد كيانات وشركات التأمين وإعادة التأمين مستثمراً مؤسسياً ضخماً في بلدان كثيرة.
    :: Inclusion d'une disposition précisant que, dans la mesure où le Conseil de sécurité a prévu une interdiction portant sur des services financiers, celle-ci porte également sur la fourniture de services d'assurance et de réassurance; UN -إدراج بند ينص على أنه حيثما قضى مجلس الأمن بحظر تقديم الخدمات المالية فإن ذلك يشمل تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين.
    - L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN - حظر توفير التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    viii) Pour accroître la protection des marchandises en transit, il est recommandé aux gouvernements intéressés de prendre des mesures pratiques pour développer et adopter des mécanismes appropriés d'assurance et de réassurance destinés à couvrir les risques relatifs aux marchandises en transit. UN `8` وبغية زيادة حماية البضائع العابرة، توصى الحكومات المعنية باتخاذ خطوات عملية في مجال وضع ترتيبات ملائمة للتأمين وإعادة التأمين والأخذ بها من أجل تغطية المخاطر المرتبطة بالبضائع العابرة.
    Accès aux services d'assurance et de finance UN بـاء - فرص الحصول على خدمات التأمين والخدمات المالية
    iii) différents mécanismes possibles pour répondre aux besoins en matière d'assurance et de réassurance concernant les dommages écologiques; UN `٣` اﻵليات البديلة للوفاء باحتياجات التأمين واعادة التأمين فيما يتعلق بالتنمية المستدامة؛
    On a donc suggéré d'établir l'infrastructure institutionnelle et juridique nécessaire pour mobiliser l'épargne provenant des fonds d'assurance et de pension et la diriger sur le financement des projets de développement à long terme. UN ولذلك طرح اقتراح دعا إلى إنشاء الهياكل الأساسية المؤسسية والقانونية لغرض استغلال المدخرات من أموال التأمين والمعاشات التقاعدية، وتوجيهها إلى تمويل المشاريع الإنمائية الطويلة الأجل.
    III. CARACTÈRE INDEMNISABLE DES RÉCLAMATIONS EN MATIÈRE d'assurance et de CRÉDIT À L'EXPORTATION 19-29 10 UN ثالثاً - قابلية المطالبات المتعلقة بالتأمين وائتمانات التصدير للتعويض 19-29 10
    Aussi s'efforce-t-on de mobiliser les fonds du secteur privé par le biais d'un système de garanties établi par le gouvernement et appliqué par la Société d'assurance et de garantie immobilières. UN ومن هنا: تُعبﱠأ أموال القطاع الخاص من خلال نظام ضمان تضعه الحكومة وتنفذه مؤسسة التأمين المنزلي والضمان.
    La Société d'assurance et de garantie immobilières accorde une aide financière à l'association et l'aide à établir des études de projet. UN وتقدم مؤسسة ضمان التأمين المنزلي مساعدتها المالية لرابطات اسكان المجتمع المحلي، وتساعد المجموعة على اعداد دراسات المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد