Régime d'assurance maladie du personnel local Compte spécial pour le paiement d'indemnités | UN | خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين المكافآت التعويضية |
Les intérêts produits par les fonds du régime d'assurance maladie du personnel recruté localement sont crédités à ce régime. | UN | وتقيد الفوائد المكتسبة من الأموال في إطار خطة التأمين الطبي لحساب هذه الخطة. |
Régime d'assurance maladie du personnel local Compte spécial pour le paiement d'indemnités | UN | خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين المكافآت التعويضية |
Régime d'assurance maladie du personnel local Compte spécial pour le paiement d'indemnités | UN | خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين المكافآت التعويضية |
Une fois le service fourni, une facture, accompagnée d'une demande de paiement, est présentée à la caisse d'assurance maladie du pays dont l'intéressé est ressortissant. | UN | وبعد تسليم الخدمة، تقدم فاتورة إلى التأمين الصحي في البلد الأم لتسديدها. |
Primes d'assurance maladie versées par les participants au régime d'assurance maladie du personnel recruté localement | UN | أقساط التأمين الطبي المتأتية من المشاركين في خطة التأمين الطبي |
Régime d'assurance maladie du personnel recruté localement | UN | استحقاقات نهاية الخدمة خطة التأمين الطبي |
Primes d'assurance maladie versées par les participants au régime d'assurance maladie du personnel recruté localement | UN | أقساط التأمين الطبي المتأتية من المشاركين في خطة التأمين الطبي |
Régime d'assurance maladie du personnel recruté localement Compte spécial pour le paiement d'indemnités | UN | خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين المكافآت التعويضية |
Possibilité de s'affilier au plan d'assurance maladie du Siège en payant le montant intégral de la prime | UN | خيار الانضمام إلى نظام التأمين الطبي في المقر بدفع كامل تكلفة قسط التأمين |
Régime d'assurance maladie du personnel local Compte spécial pour le paiement d'indemnités | UN | خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين المكافآت التعويضية |
Au 31 décembre 2013, le Fonds de roulement et de garantie présentait un solde de 50 millions de dollars et le Régime d'assurance maladie du personnel recruté localement un solde de 35 millions de dollars. | UN | 20 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان لدى صندوق رأس المال المتداول والضمان رصيد قدره 50 مليون دولار، بينما كان لخطة التأمين الطبي رصيد قدره 35 مليون دولار. |
Selon ces ratios, la part de l'Organisation ne doit pas dépasser la moitié pour les régimes d'assurance maladie autres que ceux qui sont offerts aux États-Unis, les deux tiers pour les régimes d'assurance proposés aux États-Unis et les trois quarts pour le régime d'assurance maladie du personnel recruté localement. | UN | وتقتضي هذه النسب ألا يتعدى نصيب المنظمة نصف تكاليف الخطط الصحية من غير خطط الولايات المتحدة والثلثين بالنسبة للخطط الصحية في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع بالنسبة لخطة التأمين الطبي. |
Selon ces ratios, la part du Centre ne doit pas dépasser la moitié pour les régimes d'assurance maladie autres que ceux qui sont offerts aux États-Unis, les deux tiers pour les régimes d'assurance proposés aux États-Unis et les trois quarts pour le régime d'assurance maladie du personnel recruté localement. | UN | وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب المركز نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة وثلاثة أرباع خطط التأمين الطبي. |
Selon ces ratios, la part de l'Organisation ne doit pas dépasser la moitié pour les régimes d'assurance maladie autres que ceux qui sont offerts aux États-Unis, les deux tiers pour les régimes d'assurance proposés aux États-Unis et les trois quarts pour le régime d'assurance maladie du personnel recruté localement. | UN | وتقتضي هذه النسب ألا تتجاوز حصة المنظمة مقدار النصف من خطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة الأمريكية، والثلثين من خطط التأمين الصحي في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع في خطة التأمين الطبي. |
L'obligation relative au régime d'assurance maladie du personnel recruté localement est comprise dans les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service comptabilisés dans le premier tableau de la présente note. | UN | 8 - وتعرض خطة التأمين الطبي مع الالتزام المتعلق بخطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الجدول الأول في هذه الملاحظة. |
Selon ces ratios, la part de l'Organisation ne doit pas dépasser la moitié pour les régimes d'assurance maladie autres que ceux qui sont offerts aux États-Unis, les deux tiers pour les régimes d'assurance proposés aux États-Unis et les trois quarts pour le Plan d'assurance maladie du personnel recruté localement. | UN | وتشترط تلك النسب ألا تتجاوز حصة المنظمة النصف من خطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة، والثلثين من خطط التأمين الصحي في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع في خطة التأمين الطبي. |
Selon ces ratios, la part de l'Université ne doit pas dépasser la moitié pour les régimes d'assurance maladie autres que ceux qui sont offerts aux États-Unis, les deux tiers pour les régimes d'assurance proposés aux États-Unis et les trois quarts pour le régime d'assurance maladie du personnel recruté localement. | UN | وتتطلب هذه النسب ألا تتجاوز حصة الجامعة نصف خطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة، وثلثي خطط التأمين الصحي في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع خطة التأمين الطبي. |