Le centre est géré par la ville d'Athènes, en coopération avec le Secrétariat général. | UN | ويتولى إدارة الملجأ بلدية أثينا بالتعاون مع الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين. |
Ma délégation félicite d'ailleurs la Grèce pour l'organisation réussie des Jeux olympiques d'Athènes. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي تهنئة اليونان على التنظيم الناجح للألعاب الأولمبية في أثينا. |
M. Makrydemetres enseigne les sciences administratives au Département de sciences politiques et d'administration publique (Université d'Athènes) depuis 1998. | UN | يشغل السيد ماكريديميتريس منذ عام 1998 منصب أستاذ في العلوم الإدارية بقسم العلوم السياسية والإدارة العامة، جامعة أثينا. |
Tu dois trouver l'épée de tes ancêtres, du premier Roi d'Athènes. | Open Subtitles | يجب أن نجد سيف أجدادك للملك الأول على أثينا |
Par ailleurs, nous notons avec préoccupation le vol de 64 objets archéologiques d'une valeur inestimable appartenant au musée de l'île d'Egine, près d'Athènes. | UN | ومــن ناحية أخرى، يقلقنا أن نلاحظ سرقـة ٦٤ قطعة أثرية لا تقدر بثمن من متحف في جزيرة إيجينا قرب أثينا. |
Certaines des questions connexes intéressant la Serbie et la Croatie seront peut-être examinées à l'occasion de la réunion d'Athènes. | UN | وقد تناقش على هامش اجتماع أثينا بعض المسائل ذات الصلة بين صربيا وكرواتيا. |
Le Protocole de coopération a été signé avec les associations du barreau d'Athènes, de Patras, d'Héraklion et de Lamia. | UN | وقد تم توقيع بروتوكول التعاون مع نقابات المحامين في أثينا وباتراس وهيراكليون ولاميا. |
Les autorités grecques sont en train de prendre les mesures nécessaires pour la construction d'une mosquée dans la municipalité d'Athènes, sur un terrain qui sera cédé par l'État. | UN | وتتخذ السلطات اليونانية الخطوات اللازمة لبناء مسجد في قطعة أرض في بلدية أثينا ستقدمها الدولة. |
Il s'est inquiété du phénomène que constituait la violence raciste dans divers quartiers, notamment du centre d'Athènes où vivaient un nombre important d'immigrés et de réfugiés. | UN | وأعربت المفوضية عن القلق إزاء ظاهرة العنف العنصري في مناطق مختلفة، بما فيها أحياء في المنطقة الوسطى من أثينا حيث تتكثف جماعات المهاجرين واللاجئين بنسب عالية. |
Les participants se sont posés la question de savoir si le contexte des débats avait changé depuis la réunion d'Athènes. | UN | 56 - وناقش المشاركون مسألة ما إذا كان سياق المناقشات قد تغير منذ الاجتماع الذي عقد في أثينا. |
Jusqu'en 2003, le Centre collaborait avec le centre d'information des Nations Unies d'Athènes pour la publication du rapport annuel de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | تعاون المركز حتى عام 2003، مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا لإصدار تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات السنوي. |
:: Le Centre d'information régional de Bruxelles a adapté l'affiche en grec et l'a présentée pendant une semaine dans les stations de métro d'Athènes où elle aurait été vue par quelque 500 000 usagers quotidiens; | UN | :: في اليونان، عمل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل على تكييف الملصق باللغة اليونانية وعرضه في محطات أنفاق أثينا لمدة أسبوع، وشاهده ما يقدَّر بنحو 000 500 مسافر في مترو الأنفاق يوميا. |
Les Jeux olympiques d'Athènes en 2004 sont une occasion irremplaçable de raviver l'antique tradition grecque de la Trêve olympique. | UN | وتوفر مناسبة الألعاب الأولمبية في أثينا لعام 2004 فرصة فريدة لإعادة إحياء التقليد اليوناني القديم للهدنة الأولمبية. |
Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes. | UN | ويشارك وفد بلدي اليوم بكل حماس في توافق الآراء، عشية الألعاب الأوليمبية في أثينا. |
La Grèce est actuellement en train de préparer les Jeux olympiques d'Athènes de 2004. | UN | اليونان تعد العدة في الوقت الراهن لدورة أثينا للألعاب الأولمبية لعام 2004. |
Diplôme de fin d'études secondaires, Lycée d'Athènes. | UN | الشهادة الثانوية من المدرسة الثانوية الخامسة في أثينا. |
Premier prix de la faculté de droit, Université d'Athènes. | UN | الجائزة الأولى لكلية الحقوق، جامعة أثينا. |
Deuxième prix de la faculté de droit, Université d'Athènes. | UN | الجائزة الثانية لكلية الحقوق، جامعة أثينا. |
Cependant, en appel, la Cour d'appel d'Athènes a estimé que l'article 923 du Code de procédure civile n'était incompatible ni avec la Convention européenne ni avec le Pacte. | UN | غير أن محكمة الاستئناف بأثينا خلصت، عند الطعن، إلى أن المادة 923 لا تنتهك لا الاتفاقية الأوروبية ولا العهد. |
Les filles parleront d'Athènes, et les garçons de Sparte. | Open Subtitles | الفتيات سيتحدثن عن اثينا والفتيان عن سبارتا.حسنا؟ |
Vous, Père, êtes allongé dans votre lit, mais vous êtes assis sur le trône du premier Roi d'Athènes. | Open Subtitles | والدك كان ينام على فراشك ولكنك أنت جلست على عرش الملك الأول لأثينا |
Les principaux commentateurs étaient M. Stephen Pursey, Directeur chargé de l’emploi et des normes internationales en matière de travail à la Confédération internationale des syndicats libres, et M. Louka T. Katseli, professeur et Président du Département de sciences économiques à l’Université d’Athènes. | UN | ن. سرينيفاسان، رئيس قسم الاقتصاد بجامعة ييل بالولايات المتحدة اﻷمريكية. وكان قائدا المناقشة ستيفن بيرسي، مدير العمالة ومعايير العمل الدولية، الاتحاد الدولي للنقابات الحرة، ولوكا ت. كاتسيلي، أستاذة ورئيسة قسم الاقتصاد بجامعة أثنيا. |
Sculpté par un des meilleurs artisans d'Athènes. Seulement 5 dinars. | Open Subtitles | هذهنُحثتمن قبلاجودحريفين"آثينا" وهيبخمسةدنانيرفحسب. |