ويكيبيديا

    "d'attraper" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القبض على
        
    • للقبض على
        
    • للإمساك
        
    • اصطياد
        
    • من القبض
        
    • الإمساك ب
        
    • لأمسك
        
    N'as-tu pas envie d'attraper ce mec, chérie... celui qui a pris la fuite après être rentré dans nos enfants ? Open Subtitles ألست تريدين إلقاء القبض على هذا الرجل يا حلوتي... هذا الرجل الذي قام بصدم أطفالنا والفرار؟
    Notre travail est d'attraper le tueur et les traduire en justice. Open Subtitles مهمتنا هي بإلقاء القبض على القاتل وجلبه للعدالة
    Nous essayons d'attraper un tueur qui a deux trous d'avance. J'y vais, Ethel. Open Subtitles نحاول القبض على قاتل قد سبقنا بحفرتين سأحضرها، إيثيل
    La seule façon d'attraper cette chose c'est de la piéger là-dedans. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للقبض على أن شيء هو أن الفخ هنا.
    Je suis en train de me bouger le cul en essayant d'attraper cet homme mielleux que tu aimes. Open Subtitles أنا هنا خرق مؤخرتي في محاولة للقبض على هذا قذيفة الحلوى من الرجل الذي تحب.
    Et, ne sois pas offensé, mais je, euh, me sens obligé de, uh, d'attraper ta boite. Open Subtitles ولا تشعر بالاساءه , لكني , اشعر انني مضطرة للإمساك , بـ علبتك
    Écoutez, il s'agit d'attraper un tueur suspect, purement et simplement. Open Subtitles هذا حول اصطياد القاتل المشتبه به سهل وبسيط.
    Vous n'avez aucune idée, à quel point nous sommes près d'attraper ces gars-là. Open Subtitles لا تملكين فكرة عن مدى قربنا من القبض على هؤلاء الأشخاص.
    On est juste deux flics qui jouent au golf en essayant d'attraper un tueur. Open Subtitles نحن شرطيان نلعب الغولف ونحاول القبض على قاتل
    Donc ton égo est plus important que d'attraper un tueur ? Open Subtitles إذاً غرورك أكثر أهمية من القبض على قاتل؟
    Ecoute, même si on veut prouvé que je n'ai pas tué le conducteur de calèche, on doit essayer de trouver et d'attraper ce type qui essaie de monter un coup contre moi. Open Subtitles يجب أن نجد شيئا لتبرئـتك انصتي ِ، حتى لو أثبتنا بأنني لم أقتل قائد العربة، علينا أن نحاول القبض على ذلك الشخص الذي حاول الايقاع بي
    La chose intéréressante qu'il y a là dedans, c'est que votre travail est d'attraper les méchants, et le mien aussi. Open Subtitles الشئ المثير للاهتمام هنا هو أن وظيفتك هى القبض على الأشخاص السيئين وكذلك وظيفتى
    C'est toujours plus dur d'attraper ceux après qui je suis, parce qu'ils sont comme vous. Open Subtitles انها حتى أصعب القبض على الأشخاص الذين أسعى خلفهم لأنهم مثلك
    Je n'ai pas besoin de vous dire ce que ça signifierait d'attraper cet homme. Open Subtitles لا داعي لأخبركم مالّذي سيعنيه القبض على هذا الرجل
    C'est certainement notre seule chance d'attraper celui qui fait cela, en personne. Open Subtitles قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة للقبض على هذا الفاعل بلحمه و دمه
    C'est l'heure d'attraper les méchants. Open Subtitles حسنًا، انه الوقت للقبض على بعض الرجال السيئين
    Situation d'hôtage. C'est une chance d'attraper la fille. Open Subtitles مكان احتجاز الرهائن إنها فرصتنا للقبض على الفتاة
    Tu ne devrais pas être entrain d'attraper un meurtrier ? Open Subtitles ألا يجدر بك التواجد خارجاً للإمساك بالقاتل؟
    Et je tiens toujours à lui, mais dans l'immédiat je me soucie plus d'attraper ce tueur de flics. Open Subtitles وأنا مازلت اهتم لامره ولكن الآن أنا أهتم أكثر حول اصطياد قاتل الشرطه
    J'ai essayé d'attraper sa main. Open Subtitles مددت يدي لأمسك يده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد