ويكيبيديا

    "d'au moins cinq ans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خمس سنوات على الأقل
        
    • لا تقل عن خمس سنوات
        
    • التي تدوم خمس سنوات أو أكثر
        
    • لا يقل عن خمس سنوات
        
    59. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins cinq ans: UN 59- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    69. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins cinq ans: UN 69- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    44. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins cinq ans: UN 44- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    En effet, l'assistance d'un avocat n'est obligatoire que pour les crimes ou délits punis d'au moins cinq ans d'emprisonnement. UN وبين أن مساعدة المحامي ليست ضرورية إلاَّ في الجنايات أو الجنح التي يعاقب عليها بالسجن لمدة لا تقل عن خمس سنوات.
    L'acte criminel est punissable d'au moins cinq ans d'emprisonnement, et la peine maximale est de 15 ans. UN ويعاقب على هذا الفعل الاجرامي بالسجن لمدة لا تقل عن خمس سنوات وقد يصل الحد اﻷقصى للعقوبة إلى ٥١ سنة.
    58. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins cinq ans: UN 58- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    On reconnaît maintenant les unions libres d'au moins cinq ans aux fins de droits d'héritage et de propriété. UN ويتم الآن الاعتراف بالاقتران العرفي الذي يدوم خمس سنوات على الأقل لأغراض الميراث وحقوق الملكية.
    524. Les rapports des États parties ciaprès sont en retard d'au moins cinq ans: UN 524- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    54. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins cinq ans: UN 54- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها:
    B. Rapports en retard d'au moins cinq ans 47 129 UN باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 47 155
    B. Rapports en retard d'au moins cinq ans 58 124 UN باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 58 161
    B. Rapports en retard d'au moins cinq ans UN باء- التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل
    B. Rapports en retard d'au moins cinq ans 59 137 UN باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 59 174
    B. Rapports en retard d'au moins cinq ans UN باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل
    Conformément à l'article 8, un étranger peut obtenir la nationalité polonaise s'il réside en Pologne et est titulaire d'un permis d'établissement pendant une période d'au moins cinq ans. UN وفقا للمادة 8، يجوز للأجنبي الحصول على الجنسية بناء على طلبه، إذا كان مقيما في بولندا على أساس الإقامة المصرح بها لمدة خمس سنوات على الأقل.
    B. Rapports en retard d'au moins cinq ans 524 99 UN باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 524 112
    B. Rapports en retard d'au moins cinq ans UN باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل
    Le mari étranger ne pouvait acquérir la nationalité luxembourgeoise que par naturalisation, qui est un procédé plus coûteux, et après une résidence d'au moins cinq ans au pays. UN أما الزوج اﻷجنبي فلا يستطيع اكتساب الجنسية اللكسمبرغية إلا بالتجنس، وهو إجراء أكثر كلفة، ويتم بعد إقامة لا تقل عن خمس سنوات في البلد.
    Si un député est reconnu coupable d'une infraction pénale emportant une peine d'emprisonnement d'au moins cinq ans, il est mis fin à son mandat. UN وتنتهي ولاية أي عضو في الجمعية إذا صدر ضده حكم في جريمة جنائية يعاقب عليها بمدة لا تقل عن خمس سنوات.
    Les personnes qui avaient résidé en Namibie pendant une période ininterrompue d'au moins cinq ans avant l'indépendance pouvaient demander à acquérir la nationalité namibienne par enregistrement; UN ويحق ﻷي شخص أن يقدم طلبا للحصول على الجنسية بحكم التسجيل إذا كان مقيما في ناميبيا لفترة مستمرة لا تقل عن خمس سنوات قبل الاستقلال وذلك خلال سنة من تاريخ الاستقلال.
    En principe, on considère que le rendement des placements doit être évalué sur des périodes d'au moins cinq ans. UN وعموما، تعتبر الفترات التي تدوم خمس سنوات أو أكثر فترات معقولة لتقيﱠم على أساسها نتائج الاستثمار.
    Un conseiller juridique principal du Bureau du Haut-Représentant à Sarajevo estime que les centres d'information auront besoin d'au moins cinq ans pour bien s'établir dans les localités. UN وقدّر مستشار قانوني أقدم في مكتب الممثل السامي في سراييفو أن مراكز المعلومات ستحتاج إلى ما لا يقل عن خمس سنوات لترسيخها في المجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد