ويكيبيديا

    "d'auditeurs résidents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراجعي الحسابات المقيمين
        
    • لمراجعي الحسابات المقيمين
        
    • مراجعة الحسابات المقيم
        
    • مراجعي حسابات مقيمين
        
    • مراجعو حسابات مقيمون
        
    Évolution comparée du taux de vacance de postes dans les bureaux d'auditeurs résidents UN معدلات الشغور المقارنة في مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين
    Examen par le Comité des commissaires aux comptes des activités des bureaux d'auditeurs résidents UN استعراض مجلس مراجعي الحسابات لأنشطة مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين
    Le nombre d'auditeurs résidents et d'assistants d'audit affectés aux missions de maintien de la paix, et leur classe, sont indiqués ci-après : UN وترد فيما يلي أعداد ورتب مراجعي الحسابات المقيمين ومراجعي الحسابات المساعدين في بعثات حفظ السلام:
    Ce montant concerne des cours de formation à la supervision à l'intention d'auditeurs résidents et d'auditeurs du Siège chargés de missions de soutien. UN خصص مبلغ للدورات التدريبية الرقابية لمراجعي الحسابات المقيمين ولمراجعي الحسابات في المقر المسؤولين عن دعم البعثات.
    Les postes de l'équipe d'auditeurs résidents affectés à cette mission (1 P-4, 1 agent du Service mobile et 1 fonctionnaire recruté sur le plan national) seraient donc supprimés. UN وبناء عليه، سيتم إلغاء فريق مراجعة الحسابات المقيم الذي يضم وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الموظفين الوطنيين.
    Le Comité recommande en outre que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de déterminer le nombre optimal d'auditeurs résidents qu'il est possible d'affecter à la MANUI et de lui en rendre compte dans le cadre de la présentation du projet de budget-programme de l'exercice 2015. UN وتوصي كذلك بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يستعرض الطريقة المثلى لنشر مراجعي حسابات مقيمين في البعثة، وأن يبلغ عن الاستعراضين في سياق مشروع الميزانية لعام 2015.
    Formation d'auditeurs résidents UN تدريب مراجعي الحسابات المقيمين
    Compte tenu de l'élargissement prévu des opérations de la MINUS, le volume des activités de maintien de la paix devrait augmenter et donc entraîner un accroissement du nombre de postes d'auditeurs résidents. UN ونظرا لما هو مقرر من توسع في عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان، يُتوقع أن يزيد مستوى حفظ السلام، مما سيؤدي إلى زيادة في عدد وظائف مراجعي الحسابات المقيمين.
    Le montant demandé couvre aussi les voyages des auditeurs résidents du bureau du Moyen-Orient et du Siège qui doivent se rendre dans des missions de maintien de la paix de la région qui n'ont pas d'auditeurs résidents. UN ويغطي الطلب أيضا تكاليف سفر مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الشرق الأوسط ومراجعي الحسابات المقيمين في المقر لتنفيذ مهام في بعثات حفظ السلام في المنطقة التي لا توجد فيها مكاتب لمراجعة الحسابات.
    Les dépenses afférentes aux postes d'auditeurs résidents sont imputées au budget des opérations de maintien de la paix concernées. UN وتقيد تكاليف مراجعي الحسابات المقيمين على حساب عمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    Les dépenses afférentes aux postes d'auditeurs résidents sont imputées au budget des opérations de maintien de la paix concernées. UN وتقيد تكاليف مراجعي الحسابات المقيمين على حساب عمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    Division de l'audit interne et effectifs d'auditeurs résidents UN شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومجموعة مراجعي الحسابات المقيمين
    Examen de la méthode de calcul du nombre d'auditeurs résidents à affecter aux missions de maintien de la paix UN استعراض منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين لعمليات حفظ السلام
    La formation des auditeurs résidents a lieu à Entebbe, étant donné que beaucoup d'auditeurs résidents sont en poste dans les missions de maintien de la paix présentes dans la région et peuvent facilement se rendre au Centre de services régional. UN ويُقدم التدريب لمراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي، حيث أن العديد من مراجعي الحسابات المقيمين يوجدون في بعثات حفظ السلام المنتشرة في المنطقة، ويسهل عليهم الوصول إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Pour les respecter, le BSCI avait apporté des précisions sur les responsabilités des bureaux d'auditeurs résidents concernant la rédaction de ces rapports et dispensait des cours de formation pratique à la rédaction. UN ولكفالة الامتثال لهذه المعايير، أوضح المكتب كذلك مسؤوليات مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين فيما يتعلق بإعداد تقارير مراجعة الحسابات، وهو يقدم تدريبا عمليا على كيفية كتابة التقارير.
    Le BSCI a dit qu'il rencontrait régulièrement les chef d'équipe d'auditeurs résidents, depuis avril 2008, afin de suivre de près l'exécution du plan de travail. UN 373 - وعلّق مكتب خدمات الرقابة الداخلية بقوله إنه كان يعقد منذ نيسان/أبريل 2008 اجتماعات منتظمة مع كبار مراجعي الحسابات المقيمين لرصد تنفيذ خطة العمل عن كثب.
    Sur les 90 postes autorisés, 72 sont situés au sein des bureaux d'auditeurs résidents dans les missions de maintien de la paix, et les 18 autres sont au Siège. UN وتوجد 72 وظيفة، من أصل ما مجموعه 90 وظيفة مأذون بها، في مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين لدى بعثات حفظ السلام، بينما توجد الوظائف المتبقية البالغ عددها 18 وظيفة في المقر
    Nombre d'auditeurs résidents ayant participé aux sessions de perfectionnement organisées à la Base de soutien logistique des Nations Unies; une réunion annuelle s'est également tenue à New York UN تدريبا لمراجعي الحسابات المقيمين في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ إضافة إلى عقد الاجتماع السنوي الأول في نيويورك
    Le tableau indique le nombre d'auditeurs résidents actuellement en poste, qui résulte de l'application de la formule. UN ويرد في الجدول بيان النشر الحالي لمراجعي الحسابات المقيمين الذي يستند إلى هذه الصيغة.
    L'équipe d'auditeurs résidents de la MINUL comprend actuellement 1 administrateur de la classe P-5, 3 administrateurs P-4, 2 administrateurs P-3, 1 agent du Service mobile et 1 fonctionnaire recruté sur le plan national. UN 641 - يتألف فريق مراجعة الحسابات المقيم في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حاليا من وظيفة واحدة من الرتبة ف-5، و 3 من الرتبة ف-4، و 2 من الرتبة ف-3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة واحدة من الموظفين الوطنيين.
    Face à cette situation, la Division a consacré d'importantes ressources au recrutement d'auditeurs résidents et réalisé plusieurs évaluations en vue de pourvoir des postes d'administrateur, d'agent du Service mobile et d'agent des services généraux. UN ولمعالجة هذه الحالة، كرست الشعبة موارد كبيرة لتوظيف مراجعي حسابات مقيمين وأجرت عددا من عمليات التقييم لملء الوظائف في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة.
    Formation d'auditeurs résidents pour les missions UN مراجعو حسابات مقيمون مدربون للبعثات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد