ويكيبيديا

    "d'autres conventions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتفاقيات الأخرى
        
    • اتفاقيات أخرى
        
    • سائر الاتفاقيات
        
    • لاتفاقيات أخرى
        
    • من الاتفاقيات
        
    • باتفاقيات أخرى
        
    • بالاتفاقيات الأخرى
        
    • الاتفاقيات ذات الصلة
        
    • واتفاقيات أخرى
        
    • للاتفاقيات الأخرى
        
    • والاتفاقيات اﻷخرى
        
    • الاتفاقيات اﻷخرى لحقوق
        
    • وسائر اتفاقيات
        
    • وسائر الاتفاقيات
        
    S'il y a lieu, il est fait référence à un certain nombre d'autres conventions qui se rapportent à l'emploi des femmes : UN وترد، عند الاقتضاء، إشارة إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بعمالة المرأة، وهي على النحو التالي:
    Évaluation de l'efficacité au titre d'autres conventions et approches possibles pour l'établissement de niveaux de référence UN تقييم الفعالية في الاتفاقيات الأخرى والنهج المحتملة لإنشاء خطوط الأساس
    L'action sera menée de concert avec nos collègues de la Convention sur la diversité biologique et d'autres conventions traitant des questions de la désertification et de la dégradation des terres. UN وسيتم ذلك بالتعاون مع زملائنا في اتفاقية التنوع البيولوجي وفي الاتفاقيات الأخرى المعنية بالتصحّر وتدني الأراضي.
    La lettre du Directeur exécutif du PNUE évoque l'expérience acquise dans la gestion des activités de secrétariats d'autres conventions. UN وتعكس الرسالة الواردة من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخبرة المكتسبة في إدارة أمانات اتفاقيات أخرى.
    Le secrétariat pourrait fournir au Comité un avant-projet de procédure reposant en partie sur l'exemple d'autres conventions. UN ويمكن لﻷمانة أن تزود اللجنة بمشروع أولي لﻹجراءات يعتمد جزئيا على الخبرة المكتسبة من اتفاقيات أخرى.
    S'il y a lieu, le rapport se réfère à un certain nombre d'autres conventions de l'OIT intéressant l'emploi des femmes, notamment : UN وقد أشير، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة:
    17/COP.3 Collaboration avec d'autres conventions et organismes internationaux 55 UN 17/م أ-3 التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والهيئات الدولية 59
    C. Coopération avec les secrétariats d'autres conventions relatives au développement durable 18 10 UN جيم - التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة 18 12
    Collaboration avec d'autres conventions et organismes internationaux UN التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والهيئات الدولية
    C. Coopération avec les secrétariats d'autres conventions relatives au développement durable 18 7 UN جيم - التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة 18 7
    S'il y a lieu, le rapport se réfère à un certain nombre d'autres conventions de l'OIT intéressant l'emploi des femmes, notamment : UN وقد أشير، عند الاقتضاء، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة:
    S'il y a lieu, le rapport se réfère à un certain nombre d'autres conventions de l'OIT intéressant l'emploi des femmes, notamment : UN وقد أشير، عند الاقتضاء، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة:
    17/COP.3 Collaboration avec d'autres conventions et organismes internationaux. UN 17/م أ-3 التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والهيئات الدولية
    La liste ne doit pas être limitative de manière à permettre d'y inclure d'autres conventions de plus en plus universellement acceptées. UN ويجب أن تظل القائمة مفتوحة ﻹتاحة الرجوع الى اتفاقيات أخرى يزداد قبولها عالميا بالتدريج.
    Dans le cadre d'autres conventions, telles que la Convention sur les armes biologiques et la Convention sur certaines armes classiques, on utilise une méthodologie similaire. UN وتستخدم اتفاقيات أخرى مثل اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة التقليدية منهجية مماثلة.
    Les préparatifs en vue de l'application d'autres conventions à Anguilla étaient en cours. UN والعمل جار على بسط نطاق سريان اتفاقيات أخرى.
    Action no 61 Contribuer à élaborer la formule de présentation de rapports et, le cas échéant, à développer les synergies avec les rapports déjà prévus dans d'autres conventions portant sur le désarmement ou à caractère humanitaire. UN الإجراء رقم 61 الإسهام في تطوير شكل الإبلاغ، وحيثما كان ذلك منطبقاً، في تطوير أوجه التآزر مع التقارير القائمة في اتفاقيات أخرى في مجال نزع السلاح أو في المجال الإنساني.
    72. Selon une autre opinion, le sous-alinéa ii) devait être supprimé, car il pouvait être source de conflit avec d'autres conventions. UN 72- وكان رأي آخر مفاده أنه ينبغي حذف الفقرة الفرعية `2`، باعتبارها سببا محتملا للتنازع مع اتفاقيات أخرى.
    Dans le troisième chapitre sont examinées d'autres conventions dont les dispositions ont des incidences importantes sur les travaux examinés dans le chapitre antérieur. UN ويبحث الفصل الثالث اتفاقيات أخرى تؤثر أحكامها تأثيراً هاماً في الأعمال المناقشة في الفروع السابقة.
    à d'autres conventions multilatérales Les États parties peuvent appliquer les articles 3 à 12 de la présente Convention à d'autres conventions multilatérales dans la mesure convenue entre eux. UN يجوز للدول اﻷطراف أن تطبق المواد من ٣ إلى ٢١ من هذه الاتفاقية على سائر الاتفاقيات المتعددة اﻷطراف بقدر ما يتفق عليه بين الدول اﻷطراف.
    Il peut être utile que les examinateurs aient accès à des sources d'information très diverses, notamment des informations provenant d'examens régionaux, de l'examen d'autres conventions ou de la société civile. UN وقد يكون من المفيد أن تتاح للمستعرضين سبل الوصول إلى مصادر تضم طائفة واسعة من المعلومات، ومنها المعلومات المستمدة من استعراضات إقليمية أو استعراضات لاتفاقيات أخرى أو من المجتمع المدني.
    Par ailleurs, le Rwanda a ratifié, ou est sur le point de le faire, un grand nombre d'autres conventions internationales et régionales relatives aux droits de l'homme. UN كما صدقت على العديد من الاتفاقيات الدولية والإقليمية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان أو هي في طور التصديق عليها.
    Dans certains cas, cette tâche pourrait être combinée avec le suivi de l'application d'autres conventions. UN وفي بعض الحالات، يمكن دمج ذلك مع إجراءات الإشراف المتعلقة باتفاقيات أخرى.
    Relation avec d'autres conventions: projets d'articles 27, 89 et 90 UN العلاقة بالاتفاقيات الأخرى: مشاريع المواد 27 و89 و90
    S'il y a lieu, le rapport se réfère à un certain Nombre d'autres conventions de l'OIT intéressant l'emploi des femmes : UN وترد، حسب مقتضى الحال، الإشارة إلى عدد من الاتفاقيات ذات الصلة بعمالة المرأة:
    Le Kazakhstan est partie à la Convention sur la sécurité routière ainsi qu'à d'autres conventions dans ce domaine. UN ونحن طرف في اتفاقية الأمم المتحدة للسير على الطرق واتفاقيات أخرى في هذا المجال.
    Ces derniers concernent les réunions ayant un rapport avec la Convention, en particulier celles des organes directeurs d'autres conventions pertinentes et d'institutions partenaires, ainsi que les réunions s'inscrivant dans le cadre de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وتضمنت نفقات السفر نفقات للمشاركة في اجتماعات تتصل بعملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبخاصة هيئات الإدارة للاتفاقيات الأخرى ذات الصلة وللمؤسسات الشريكة وكذلك الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Le Royaume de Jordanie n'a pas adhéré à la Convention No 138 ni à d'autres conventions de l'OIT sur l'âge minimum d'admission à l'emploi qui visent à protéger les enfants et les jeunes qui travaillent. UN والمملكة اﻷردنية لم تنضم إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ والاتفاقيات اﻷخرى المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن العمل والخاصة بحماية اﻷطفال وصغار السن في العمل.
    9. Le Comité demande en outre que le Secrétariat, lorsqu'il établit des analyses des rapports des États parties, mentionne dans ses analyses les réserves faites sur les mêmes droits par l'État considéré à l'égard d'autres conventions relatives aux droits de l'homme. UN ٩ - وتطلب اللجنة كذلك من اﻷمانة العامة، لدى تحضير تحليلات تقارير كل من الدول اﻷطراف، أن تُضمن التحليل إشارة إلى التحفظات التي تبديها الدولة على الاتفاقيات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان بشأن حقوق اﻹنسان ذاتها.
    Il convient d'encourager activement l'entrée en vigueur de cette convention, ainsi que d'autres conventions contre le terrorisme. UN ويجب العمل بنشاط على دخول تلك الاتفاقية وسائر اتفاقيات مكافحة الإرهاب حيز النفاذ.
    Le projet de décision présenté par le Japon a recueilli un large soutien et un certain nombre de représentants ont souligné qu'il importait de créer des synergies entre la Convention sur la diversité biologique et d'autres conventions et forums internationaux. UN 81 - وحظي مشروع المقرر المقدّم من اليابان بتأييد واسع النطاق، وشدّد عدد من الممثلين على أهميته في المساعدة على إقامة أوجه تآزر بين اتفاقية التنوع البيولوجي وسائر الاتفاقيات والمنتديات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد