Ces activités peuvent également servir à diffuser les enseignements tirés des évaluations, assortis d'autres informations pertinentes. | UN | ومن الممكن أن تستخدم هذه الأنشطة أيضا في نشر الدروس المستفادة من التقييمات إلى جانب المعلومات الأخرى ذات الصلة. |
Utilisation d'inventaires des volumes de produits chimiques produits ou importés et collecte ou production d'autres informations pertinentes, notamment sur les expositions importantes. | UN | استخدام سجلات الجرد الكمي للإنتاج/الوارد من المواد الكيميائية المتداولة في التجارة وجمع أو توليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات الخاصة بالتعرض الكبير |
Les paragraphes ci-après visent à faire le point sur ces initiatives et à présenter d'autres informations pertinentes. | UN | وتتضمن الفقرات الواردة أدناه آخر المستجدات بشأن هذه المبادرات إضافة إلى معلومات أخرى ذات صلة. |
L'Iran a dit qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles. | UN | وذكرت إيران أنه لا تتوافر لديها أية معلومات أخرى ذات صلة بالموضوع. |
En outre, des mécanismes d'échange d'informations tels que le Centre d'échange peuvent porter à la connaissance des intéressés les textes de loi et les décisions en vigueur ainsi que d'autres informations pertinentes. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فبإمكان آليات تبادل المعلومات من قبيل مراكز تبادل المعلومات إتاحة الحصول على ما هو متوافر من النصوص التشريعية والقرارات المتعلقة بالسياسات وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة. |
Mesures connexes et échange international d'autres informations pertinentes 56 | UN | التدابير المرتبطة والتبادل الدولي للمعلومات اﻷخرى ذات الصلة ٤٥ |
Ces observations ainsi que d'autres informations pertinentes ont été regroupées dans un projet de rapport qui a été diffusé. | UN | وتم تجميع هذه الورقات والمعلومات الأخرى ذات الصلة في مشروع تقرير جرى تعميمه. |
Utilisation d'inventaires des volumes de produits chimiques produits ou importés et collecte ou en production d'autres informations pertinentes, notamment sur les expositions importantes. | UN | استخدام سجلات الجرد الكمي للإنتاج/الوارد من المواد الكيميائية المتداولة في التجارة وجمع أو توليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات الخاصة بالتعرض الكبير |
Utilisation d'inventaires des volumes de produits chimiques produits ou importés et collecte ou en production d'autres informations pertinentes, notamment sur les expositions importantes. | UN | إستخدامسجلات الجرد الكمي للإنتاج/الوارد من المواد الكيميائية المتداولة في التجارة وجمع أوتوليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات الخاصة بالتعرض الكبير |
Utilisation d'inventaires des volumes de produits chimiques produits ou importés et collecte ou en production d'autres informations pertinentes, notamment sur les expositions importantes. | UN | استخدام سجلات الجرد الكمي للإنتاج/الوارد من المواد الكيميائية المتداولة في التجارة وجمع أو توليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات الخاصة بالتعرض الكبير |
Les rapports annuels ainsi que d'autres informations pertinentes sur l'instrument normalisé sont disponibles électroniquement sur le site du Département à l'adresse suivante : < http://disarmament.un.org/cab/milex.html > . | UN | والتقارير السنوية، وكذلك المعلومات الأخرى ذات الصلة عن الأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، متاحة إلكترونيا على موقع الإدارة على شبكة الإنترنت: http://disarmament.un.org/cab/milex.html. |
Utilisation d'inventaires des volumes de produits chimiques produits ou importés et collecte ou production d'autres informations pertinentes, notamment sur les expositions importantes. | UN | استخدام سجلات الجرد الكمي للإنتاج/الوارد من المواد الكيميائية المتداولة في التجارة وجمع أو توليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات الخاصة بالتعرض الكبير |
Utilisation d'inventaires des volumes de produits chimiques produits ou importés et collecte ou production d'autres informations pertinentes, notamment sur les expositions importantes. | UN | استخدام سجلات الجرد الكمي للإنتاج/الوارد من المواد الكيميائية المتداولة في التجارة وجمع أو توليد المعلومات الأخرى ذات الصلة مثل المعلومات الخاصة بالتعرض الكبير |
d'autres informations pertinentes figurent dans le Rapport global 2009 du HCR et, en temps utile, dans l'Appel global pour 2011 - Actualisation. | UN | ويمكن العثور على معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لعام 2009، وفي تحديث النداء العالمي لعام 2011 لدى صدوره. |
Le rapport se base sur les informations provenant des États et des organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches, ainsi que sur d'autres informations pertinentes. | UN | ويستند التقرير إلى المعلومات التي قدمتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وإلى معلومات أخرى ذات صلة. |
Il priait le secrétariat de collecter ces informations auprès des Parties ainsi que d'autres informations pertinentes et d'établir un rapport afin d'aider la Conférence des Parties à évaluer lors de sa première réunion si le DDT reste nécessaire. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تجمع مثل هذه المعلومات وأي معلومات أخرى ذات صلة وإعداد تقرير بها لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي في اجتماعه الأول. |
En l'absence d'autres informations pertinentes montrant que cette appréciation des éléments de preuve a été entachée de tels vices en l'espèce, le Comité considère que cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وفي غياب أية معلومات أخرى ذات صلة توضح أن تقييم الأدلة في هذه القضية شابه مثل هذه العيوب، فإن اللجنة ترى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
v) d'autres informations pertinentes. | UN | `٥` وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة. |
MESURES CONNEXES ET ECHANGE INTERNATIONAL d'autres informations pertinentes | UN | التدابير المرتبطة والتبادل الدولي للمعلومات اﻷخرى ذات الصلة |
Les rapports annuels ainsi que d'autres informations pertinentes sur l'instrument normalisé sont disponibles sur le site Web du Bureau, à l'adresse suivante : http://disarmament.un.org/cab/milex.html. | UN | والتقارير السنوية والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، متاحة إلكترونيا على موقع الإدارة على شبكة الإنترنت: http://disarmament.un.org/cab/milex/html. |
On peut y consulter le texte de la Convention et du Protocole facultatif, les rapports des États parties et les documents du Comité, y compris ses conclusions, et y trouver d'autres informations pertinentes. | UN | وهو يتضمن نص الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، وتقارير الدول الأطراف ووثائق اللجنة، بما في ذلك تعليقاتها الختامية، وأي معلومات أخرى متصلة بالموضوع. |
8. Invite également le Secrétaire général à lui soumettre, à sa soixante et onzième session, un rapport sur les questions faisant l'objet de la présente résolution, qui sera établi sur la base des réponses des États Membres et des organisations régionales et internationales concernées ainsi que d'autres informations pertinentes. | UN | 8 - تدعو الأمين العام أيضا إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن المسائل التي يشملها هذا القرار، يُعد باستخدام ردود الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة، وسائر المعلومات المتاحة. |
- Le recueil de statistiques et d'autres informations pertinentes sur les causes et les conséquences de la violence à l'égard des femmes. | UN | تجميع إحصاءات وغيرها من المعلومات ذات الصلة بشأن أسباب وعواقب العنف ضد المرأة. |
11. La demande contient d'autres informations pertinentes qui peuvent aider les États parties à l'examiner et à l'évaluer, en particulier un cadre stratégique pour l'action en matière de mines pour la période 20072015 et une liste détaillée des 149 zones en question. | UN | 11- ويشتمل الطلب على معلومات وجيهة أخرى قد تكون مفيدة للدول الأطراف في تقييم الطلب والنظر فيه، منها إطار استراتيجي لإزالة الألغام للفترة 2007-2015 وقائمة مفصلة لكل منطقة من المناطق ال149 المعنية. |