Elle devrait s'acquitter de ses fonctions en veillant à ce que ses travaux ne fassent pas double emploi avec ceux d'autres instances compétentes. | UN | وينبغي في هذا الصدد أن تنفذ اللجنة أعمالها بطريقة تحول دون حدوث ازدواج لا داعي له وتكرار للعمل المضطلع به في المحافل اﻷخرى ذات الصلة. |
Elle devrait s'acquitter de ses fonctions en veillant à ce que ses travaux ne fassent pas double emploi avec ceux d'autres instances compétentes. | UN | وينبغي في هذا الصدد أن تنفذ اللجنة أعمالها بطريقة تحول دون حدوث ازدواج لا داعي له وتكرار للعمل المضطلع به في المحافل اﻷخرى ذات الصلة. |
Elle devrait s'acquitter de ses fonctions en veillant à ce que ses travaux ne fassent pas double emploi avec ceux d'autres instances compétentes. | UN | وينبغي في هذا الصدد أن تنفذ اللجنة أعمالها بطريقة تحول دون حدوث ازدواج لا داعي له وتكرار للعمل المضطلع به في المحافل اﻷخرى ذات الصلة. |
pour que la Deuxième Commission puisse l'examiner et lui présenter à sa cinquante-troisième session des recommandations sur les propositions qu'elle contient, en tenant compte des débats qui auront eu lieu dans d'autres instances compétentes. | UN | ، لكي تقوم اللجنة الثانية بدراستها وتقديم توصيات بشأن المقترحات الواردة فيها، إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الثالثة والخمسين مع مراعاة المناقشات التي دارت في الهيئات اﻷخرى ذات الصلة. جيم |
L'Assemblée générale décide de différer l'examen de la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/847 pour que la Deuxième Commission puisse l'examiner et lui présenter à sa cinquante-troisième session des recommandations sur les propositions qu'elle contient, en tenant compte des débats qui auront eu lieu dans d'autres instances compétentes. | UN | بـاء تقـرر الجمعية العامة أن تؤجــل النظر في المذكــرة المقدمة من اﻷمين العام والـواردة في الوثيقة A/52/847 بغية دراستها في اللجنة الثانية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المقترحات الواردة في المذكرة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، مع مراعاة المناقشات التي دارت في الهيئات اﻷخرى ذات الصلة. |
Encourager le partage des données commerciales émanant de l'industrie avec le Secrétariat de l'ozone ou d'autres instances compétentes, sous réserve de la protection des informations commerciales confidentielles (section 6.1.3.) | UN | ● تشجيع تقاسم بيانات تجارة الصناعات مع الأمانة أو مع هيئات مسؤولة أخرى رهناً بحماية المعلومات الحساسة تجارياً. (الفرع 6-1-3) |
L'Assemblée générale décide de différer l'examen de la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/847 pour que la Deuxième Commission puisse l'examiner et lui présenter à sa cinquante-troisième session des recommandations sur les propositions qu'elle contient, en tenant compte des débats qui auront eu lieu dans d'autres instances compétentes. | UN | تقرر الجمعيـة العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة مــن اﻷمين العام والـواردة في الوثيقة A/52/847 بغية دراستها في اللجنة الثانية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المقترحات الواردة في المذكرة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، مع مراعاة المناقشات التي دارت في الهيئات اﻷخرى ذات الصلة. |
L'Assemblée générale décide de différer l'examen de la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/847 pour que la Deuxième Commission puisse l'examiner et lui présenter à sa cinquante-troisième session des recommandations sur les propositions qu'elle contient, en tenant compte des débats qui auront eu lieu dans d'autres instances compétentes. | UN | تقرر الجمعيـة العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة مــن اﻷمين العام والـواردة في الوثيقة A/52/847 بغية دراستها في اللجنة الثانية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المقترحات الواردة في المذكرة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، مع مراعاة المناقشات التي دارت في الهيئات اﻷخرى ذات الصلة. |
L'Assemblée générale décide de différer l'examen de la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/847 pour que la Deuxième Commission puisse l'examiner et lui présenter à sa cinquante-troisième session des recommandations sur les propositions qu'elle contient, en tenant compte des débats qui auront eu lieu dans d'autres instances compétentes. | UN | تقــرر الجمعية العامة أن تؤجـل النظـر في المذكـرة المقدمـة من اﻷمين العام والـواردة في الوثيقة A/52/847 بغية دراستها في اللجنة الثانية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المقترحات الواردة في المذكرة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، مع مراعاة المناقشات التي دارت في الهيئات اﻷخرى ذات الصلة. |
Encourager le partage des données commerciales émanant de l'industrie avec le Secrétariat de l'ozone ou d'autres instances compétentes, sous réserve de la protection des informations commerciales confidentielles (section 6.1.3.) | UN | ● تشجيع تقاسم بيانات تجارة الصناعات مع الأمانة أو مع هيئات مسؤولة أخرى رهناً بحماية المعلومات الحساسة تجارياً. (الفرع 6-1-3) |