ويكيبيديا

    "d'autres institutions financières internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤسسات المالية الدولية الأخرى
        
    • وسائر المؤسسات المالية الدولية
        
    • والمؤسسات المالية الدولية الأخرى
        
    • وباقي المؤسسات المالية الدولية
        
    • ومؤسسات مالية دولية أخرى
        
    v) Inviter d'autres institutions financières internationales et organisations intergouvernementales à appuyer le programme; UN `5` دعوة المؤسسات المالية الدولية الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى دعم البرنامج؛
    Une période de trois ans est relativement courte pour voir aboutir les réformes ou les nouvelles politiques et est inférieure à la durée du mandat des responsables d'autres institutions financières internationales. > > UN ومدة ثلاث سنوات هي فترة قصيرة نسبيا لرؤية نتائج الإصلاحات أو السياسات الجديدة، الأمر الذي ربما يفسر أن فترة ولايات رؤساء المؤسسات المالية الدولية الأخرى أطول أمدا.
    Nous sommes convenus de tenir trois débats thématiques sur l'importance de la démocratisation, non seulement du Conseil de sécurité, mais également des institutions de Bretton Woods et d'autres institutions financières internationales. UN لقد اتفقنا على عقد ثلاث مناقشات مواضيعية حول أهمية الصبغة الديمقراطية، ليس بالنسبة لمجلس الأمن فحسب، بل بالنسبة لمؤسسات بريتون وودز وكذلك المؤسسات المالية الدولية الأخرى.
    L'UNICEF continue de développer son partenariat avec la Banque mondiale et d'autres institutions financières internationales. UN 55 - واصلت اليونيسيف توسيع نطاق شراكاتها مع البنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى.
    Les délégations ont exhorté le GNUD à poursuivre ses efforts pour faire en sorte que les organisations non gouvernementales, la Banque mondiale et d'autres institutions financières internationales participent pleinement aux interventions communes menées en matière de transition sous la conduite des États. UN حثت الوفود مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن تواصل بذل الجهود من أجل كفالة إشراك المنظمات غير الحكومية والبنك الدولي وباقي المؤسسات المالية الدولية بشكل كامل في أنشطة الاستجابة الانتقالية المشتركة التي تجري قيادتها على الصعيد الوطني.
    Ces 10 dernières années, la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement, la Banque islamique de développement et d'autres institutions financières internationales ont investi plus de 1,2 milliard de dollars aux fins de la remise en état et de la modernisation des systèmes d'irrigation et des infrastructures de drainage; UN وقدّم كل من البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والبنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات مالية دولية أخرى أكثر من 1.2 بليون دولار من أموال الاستثمار خلال السنوات العشر الماضية لإصلاح وتحديث مرافق الري والصرف؛
    Demander au mécanisme de financement de la Convention d'appuyer les activités brièvement définies dans la proposition et inviter d'autres institutions financières internationales à faire de même; UN (ج) يطلب من آلية تمويل الاتفاقية دعم الأنشطة المبينة في الاقتراح ودعوة المؤسسات المالية الدولية الأخرى إلى ذلك؛
    Elle a ajouté que le rapport aurait dû contenir des recommandations spécifiques sur la situation des ressources du PNUD en Afrique et des informations actualisées sur le Mémorandum d'accord entre le PNUD et la Banque africaine de développement ainsi que la collaboration avec d'autres institutions financières internationales. UN وأضاف أنه كان من الواجب أن يتضمن التقرير توصيات أكثر تحديدا بشأن حالة موارد البرنامج الإنمائي في أفريقيا، وصيغة مستكملة لمذكرة التفاهم بين البرنامج الإنمائي ومصرف التنمية الأفريقي، ومعلومات عن التعاون مع المؤسسات المالية الدولية الأخرى.
    Dans un deuxième cas, la Banque avait catalysé le développement des marchés de prêts en monnaie locale et des marchés de capitaux intérieurs afin de réduire la dépendance à l'égard des financements en monnaie étrangère, et à cette fin, elle avait fourni des analyses et une assistance technique conjointement avec d'autres institutions financières internationales. UN وفي مثال آخر عمل المصرف بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية الأخرى على حفز نمو الإقراض بالعملات المحلية وأسواق رؤوس الأموال المحلية، سعياً للتقليل من الاعتماد على التمويل بالعملات الأجنبية من خلال التحليل المشترك والمساعدة التقنية.
    c) d'autres institutions financières internationales fournissant une assistance financière ou technique bilatérale ou multilatérale, en application du paragraphe 6 de l'article 13 de la Convention, qui sont invitées à fournir des informations sur l'assistance apportée, notamment sa portée; UN (ج) المؤسسات المالية الدولية الأخرى التي تقدم مساعدات مالية وتقنية ثنائية ومتعددة الأطراف عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية والمدعوة إلى تقديم معلومات عن هذه المساعدات، بما في ذلك مستوياتها؛
    Engagement a été pris de s'efforcer ensemble d'accroître la cohérence et la viabilité des systèmes internationaux, mais les efforts de développement faits par les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et d'autres institutions financières internationales ne sont ni concertés ni cohérents. UN وهناك التزام بالتعاون لزيادة اتساق واستدامة النظم الدولية، ولكن الجهود الإنمائية لمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى غير متسقة وغير مترابطة.
    h) Inviter le Fonds pour l'environnement mondial et d'autres institutions financières internationales à appuyer les efforts tendant à la mise en œuvre du plan de travail; UN (ح) يدعو مرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى إلى دعم الجهود المبذولة لتنفيذ خطة العمل؛
    7. Des informations supplémentaires pertinentes seront recueillies, si possible, auprès du secrétariat, des Parties, des organismes du mécanisme de financement, d'autres institutions financières internationales, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, du secteur privé, et des secrétariats d'autres accords multilatéraux sur l'environnement. UN 7 - تستمد المعلومات التكميلية ذات الصلة من الأمانة والأطراف وكيانات الآلية المالية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى حيثما وجدت، مثل:
    Les délégations ont exhorté le GNUD à poursuivre ses efforts pour faire en sorte que les organisations non gouvernementales, la Banque mondiale et d'autres institutions financières internationales participent pleinement aux interventions communes menées en matière de transition sous la conduite des États. UN حثت الوفود مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن تواصل بذل الجهود من أجل كفالة إشراك المنظمات غير الحكومية والبنك الدولي وباقي المؤسسات المالية الدولية بشكل كامل في أنشطة الاستجابة الانتقالية المشتركة التي تجري قيادتها على الصعيد الوطني.
    Les délégations ont exhorté le GNUD à poursuivre ses efforts pour faire en sorte que les organisations non gouvernementales, la Banque mondiale et d'autres institutions financières internationales participent pleinement aux interventions communes menées en matière de transition sous la conduite des États. UN حثت الوفود مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن تواصل بذل الجهود من أجل كفالة إشراك المنظمات غير الحكومية والبنك الدولي وباقي المؤسسات المالية الدولية بشكل كامل في أنشطة الاستجابة الانتقالية المشتركة التي تجري قيادتها على الصعيد الوطني.
    Les partenariats incluent également les acteurs qui apportent des contributions distinctes et complémentaires au redressement économique et au développement, notamment la Banque mondiale et d'autres institutions financières internationales, ainsi que des partenaires pour le développement appartenant ou non au système des Nations Unies. UN 54 - وتشمل الشراكة أيضا الجهات التي تجلب مساهمات متميزة ومكملة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في وقت مبكر، بما فيها البنك الدولي ومؤسسات مالية دولية أخرى بالإضافة إلى الشركاء في التنمية داخل وخارج الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد