ويكيبيديا

    "d'autres moyens afin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بوسائل أخرى
        
    Superficie de la zone où la présence de mines antipersonnel est encore avérée et qui a été marquée tout au long de son périmètre, surveillée et protégée par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها ولم يجر وضع علامات حول حدودها الخارجية ورصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى تكفل الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    où la présence de mines antipersonnel est toujours avérée et qui n'a pas été marquée tout au long de son périmètre, surveillée et protégée par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها والتي جرى وضع علامات حول حدودها الخارجية وجرى رصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى لضمان الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    Superficie de la zone où la présence de mines antipersonnel est encore avérée et qui a été marquée tout au long de son périmètre, surveillée et protégée par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher véritablement les civils d'y pénétrer UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها ولم يجر وضع علامات حول حدودها الخارجية ورصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى تكفل الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    Superficie de la zone où la présence de mines antipersonnel est toujours avérée et qui n'a pas été marquée tout au long de son périmètre, surveillée et protégée par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher véritablement les civils d'y pénétrer UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها والتي جرى وضع علامات حول حدودها الخارجية وجرى رصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى لضمان الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    Superficie de la zone où la présence de mines antipersonnel est encore avérée et qui a été marquée tout au long de son périmètre, surveillée et protégée par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher véritablement les civils d'y pénétrer UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها والتي جرى وضع علامات حول حدودها الخارجية وجرى رصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى لضمان الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    Superficie de la zone où la présence de mines antipersonnel est toujours avérée et qui n'a pas été marquée tout au long de son périmètre, surveillée et protégée par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher véritablement les civils d'y pénétrer UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها ولم يجر وضع علامات حول حدودها الخارجية رصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى تكفل الاستبعاد الفعلي للمدنيين
    - Qui est protégée par une clôture et signalée, d'une manière distincte, durable et visible, ou par d'autres moyens, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer. UN - أو محمية بسياج وعلامات، تكون بارزة ومستدامة وواضحة للعيان، أو بوسائل أخرى لضمان استبعاد المدنيين من المنطقة إبعاداً فعلياً.
    c) Il convient de protéger les champs de mines par des clôtures, un marquage ou d'autres moyens, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer par mégarde. UN (ج) ينبغي حماية حقول الألغام بإقامة سياج أو علامات أو بوسائل أخرى لمنع المدنيين فعلاً من الدخول إليها بصورة عَرَضية.
    104.1 Recevoir, inventorier, stocker et analyser les rapports des établissements de crédit et des institutions financières, ainsi que les informations obtenues par d'autres moyens afin de déterminer si ces informations pourraient être liées au blanchiment ou à des tentatives de blanchiment des produits du crime; UN 104-1- تلقي، وتصنيف وتخزين وتحليل التقارير من المؤسسات الائتمانية والمالية، علاوة على المعلومات التي يتم الحصول عليها بوسائل أخرى حتى يتسنى تحديد ما إذا كانت هذه المعلومات تتصل بغسل أو محاولة غسل عائدات الجريمة؛
    a) Tous les champs de mines posés sur le territoire contrôlé par la partie concernée devraient être surveillés par un personnel autorisé, militaire ou autre, ou protégés par une clôture ou d'autres moyens, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer. UN (أ) ينبغي أن تراقب حقول الألغام، الواقعة في إقليم يخضع لسيطرة الطرف المعني، من جانب الأفراد العسكريين أو آخرين مصرح لهم بمراقبتها، وأن تحمى بسياج أو بوسائل أخرى بما يكفل إبعاد المدنيين عن المنطقة إبعاداً فعلياً.
    Ce mur de défense répond d'ailleurs entièrement aux prescriptions énoncées au paragraphe 2, alinéa a, de l'article 5 du Protocole, puisque le périmètre en est marqué et qu'il est surveillé par un personnel militaire et protégé par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer. UN وأضاف أن الجدار الأمني المذكور يلبي، من جهته، كافة المواصفات المنصوص عليها في الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول إذ إن محيطه معلم ومراقب من طرف العسكريين كما أنه محمي بسياج أو بوسائل أخرى تمنع دخول المدنيين فيه بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد