Incrimination du fait d'organiser une traite de personnes ou de donner les instructions à d'autres personnes pour qu'elles commettent cette infraction | UN | تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص |
Incrimination du fait d'organiser une traite de personnes ou de donner les instructions à d'autres personnes pour qu'elles commettent cette infraction | UN | تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص |
6. Incrimination du fait d'organiser une traite de personnes ou de donner les instructions à d'autres personnes pour qu'elles commettent cette infraction | UN | 6- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص |
Incrimination du fait d'organiser la commission d'une infraction établie conformément au Protocole ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent | UN | 15 36 تجريم تنظيم ارتكاب، أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب، الأفعال المجرّمة في البروتوكول 7- |
7. Incrimination du fait d'organiser la commission d'une infraction établie conformément au Protocole ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent | UN | 7- تجريم تنظيم ارتكاب، أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب، الأفعال المجرّمة في البروتوكول |
5. ne peuvent inviter d'autres personnes pour partager leur repas et cela, au moins une fois par mois. | UN | 5- عدم القدرة على دعوة أشخاص آخرين لتناول الغذاء على الأقل مرة واحدة شهرياً. |
Incrimination du fait d'organiser la commission d'une infraction établie conformément au Protocole ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent | UN | 7- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول |
Être élus pour faire partie d'organes consultatifs ou élire d'autres personnes pour exercer cette activité dans l'école, conformément aux textes à caractère normatif en vigueur et représenter, dans ces organes, les intérêts d'un groupe d'enseignants qui les y autorisent; | UN | :: أن يُنتخب في الهيئات الاستشارية أو أن يَنتخب أشخاص آخرين يقومون بهذا النشاط في المدارس، وفقاً للأحكام المعيارية وأن يمثل في هذه الهيئات مصالح مجموعة المدرسين عند تخويله بذلك؛ |
6. Incrimination du fait d'organiser une traite de personnes ou de donner les instructions à d'autres personnes pour qu'elles commettent cette infraction | UN | 6- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص |
7. Incrimination du fait d'organiser la commission d'une infraction établie conformément au Protocole ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent | UN | 7- تجريم تنظيم ارتكاب الأفعال المجرّمة في البروتوكول أو توجيه أشخاص آخرين لارتكابها |
c) Au fait d'organiser la commission d'une infraction établie conformément au paragraphe 1 du présent article ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent. | UN | (ج) تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جرم من الجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة. |
Il s'agit de femmes âgées qui dépendent d'autres personnes pour leur vie quotidienne et de femmes dépendantes de certaines substances (tabac, drogues, alcool) ou d'autres personnes ; | UN | وتتعلق هذه الفئة بالمسنات اللائي يعانين من إدمان ويتعين عليهن الاعتماد على أشخاص آخرين من أجل الاستمرار؛ والنساء اللائي تتوقف إرادتهن على مواد، مثل التدخين أو إدمان الكحوليات أو المخدرات، أو على أشخاص آخرين؛ |
27. Aux termes de l'alinéa c) du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole, les États parties sont tenus d'incriminer le fait d'organiser la commission de l'infraction qu'est la traite des personnes et de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent. | UN | 27- عملا بالفقرة 2 (ج) من المادة 5 من البروتوكول، تلزم الدول الأطراف بتجريم كل أفعال تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار الأساسية. |
20. Le Protocole impose aux États parties l'obligation d'incriminer le fait d'organiser la commission d'une infraction visée par le Protocole ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent (voir le paragraphe 2 c) de l'article 6). | UN | 20- ينشئ بروتوكول المهاجرين التزاما على الدول الأطراف بتجريم أي أفعال متعلقة بتنظيم ارتكاب أي جُرم من الجرائم المحددة في البروتوكول أو توجيه أشخاص آخرين لارتكابه (انظر الفقرة 2 (ج) من المادة 6). |
6.4 Le Comité rappelle que les enfants doivent généralement s'en remettre à d'autres personnes pour présenter leurs griefs et représenter leurs intérêts et n'ont parfois pas l'âge ou la capacité voulus pour autoriser d'autres personnes à faire des démarches en leur nom. | UN | 6-4 وتذكِّر اللجنة بأنه يتعين على الأطفال كقاعدة عامة الاعتماد على أشخاص آخرين لتقديم شكاواهم وتمثيل مصالحهم، وأنهم قد لا يكونون في سن يسمح لهم بالإذن باتخاذ أية خطوات بالنيابة عنهم أو لا يملكون أهلية القيام بذلك. |
45. Aux termes de l'alinéa c) du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole, les États parties sont tenus d'incriminer le fait d'organiser la commission de l'infraction qu'est la traite des personnes et de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent. | UN | 45- عملا بالفقرة 2 (ج) من المادة 5 من البروتوكول، تلزم الدول الأطراف بتجريم كل أفعال تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار الأساسية. |
36. Le Protocole impose aux États parties l'obligation d'incriminer le fait d'organiser la commission d'une infraction établie conformément au Protocole ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent (voir le paragraphe 2 c) de l'article 6). | UN | 36 - ينشئ بروتوكول المهاجرين التزاما على الدول الأطراف بتجريم أي أفعال متعلقة بتنظيم ارتكاب، أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب، أي جُرم من الجرائم المحددة في البروتوكول (انظر الفقرة 2 (ج) من المادة 6). |
31. Le Protocole relatif aux migrants impose aux États parties l'obligation d'incriminer le fait d'organiser la commission d'une infraction établie conformément au Protocole ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent (voir art. 6, par. 2 c)). | UN | 31- ينشئ بروتوكول المهاجرين التزاما للدول الأطراف بتجريم أي أفعال متعلقة بتنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب أي جُرم من الجرائم المحددة في البروتوكول (انظر الفقرة 2 (ج) من المادة 6). |