ويكيبيديا

    "d'autres produits chimiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مواد كيميائية أخرى
        
    • المواد الكيميائية الأخرى
        
    • والمواد الكيميائية الأخرى
        
    • بعض المواد الكيميائية
        
    • لمواد كيميائية أخرى
        
    • غيرهما من المواد الكيميائية
        
    • الكيميائية الأخرى حسبما
        
    En vertu de la législation nationale en vigueur, la Thaïlande interdit ou contrôle en outre d'autres produits chimiques. UN بالإضافة إلى ذلك، تحظر تايلند أيضا أو تراقب مواد كيميائية أخرى بموجب القوانين التايلندية الداخلية.
    iv) Questions liées à l'inscription d'autres produits chimiques; UN ' 4` قضايا تتصل بتضمين مواد كيميائية أخرى.
    Il existe d'autres produits chimiques qui pourraient être utilisés à la place de l'amiante comme la There were other chemicals that could be used as a substitute for asbestos such as cellulose, l'aramide, l'amosite et lae siliceand silica. UN ووجدت مواد كيميائية أخرى يمكن استخدامها كبدائل للاسبست السليولوز، والأرميد، والاموسايت والسليكا.
    En outre, la présence d'autres produits chimiques, tels que des stabilisateurs, est décrite à l'appendice 7. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد في التذييل 7 ذكر ومناقشة المواد الكيميائية الأخرى ذات الصلة، مثل المثبتات.
    Ces recommandations, tout du moins au départ, devraient comprendre des mécanismes de mesure répondant aux craintes actuelles de la population de Gaza et du sud d'Israël et devraient au minimum permettre de déterminer la présence de tout métal lourd, de phosphore blanc, de microshrapnel et de granulés de tungstène et d'autres produits chimiques que pourrait révéler l'enquête. UN وينبغي أن تشمل التوصيات المذكورة، على الأقل في البداية، على آليات للقياس تتناول مخاوف سكان غزة وجنوبي إسرائيل في هذا الوقت، وينبغي أن يكون في الإمكان كحد أدنى تحديد مدى وجود معادن ثقيلة من جميع الأنواع وفوسفور أبيض وشظايا تنغستن الدقيقة وحبيباته والمواد الكيميائية الأخرى حسبما يتكشف من التحقيق.
    Le chimiste a trouvé des quantités substantielles d'acétone, ainsi que des traces d'autres produits chimiques qu'il a écartés comme brûleurs. Open Subtitles عثر الكيميائي على كيميات كبيرة من الأسيتون, وكذلك على آثار مواد كيميائية أخرى والتي شهد على أنها كمسببات حريق.
    Il a demandé des renseignements sur les cas où le tétrachlorure de carbone était utilisé comme produit intermédiaire, détruit ou employé dans la synthèse d'autres produits chimiques; s'agissant de la production d'acide chlorhydrique, il a exprimé des doutes quant à l'utilité de recourir au tétrachlorure de carbone alors même que d'autres produits intermédiaires étaient disponibles à cette fin. UN وطلب معلومات عن الحالات التي يستخدم فيها رابع كلوريد الكربون كمادة وسيطة، أو يجري تدميره، أو استخدامه في صناعة مواد كيميائية أخرى.
    Un membre a estimé que l'inscription proposée devrait concerner le décabromodiphényléther plutôt que le mélange commercial, qui contenait d'autres produits chimiques. UN وقال أحد الأعضاء إن الإدراج المقترح ينبغي أن يركّز على الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم، وليس على الخليط التجاري الذي يحتوي على مواد كيميائية أخرى.
    2. Pentachlorobenzène présent sous forme de contaminant à l'état de trace dans d'autres produits chimiques : UN 2 - وجود خماسي كلور البنزين بمقادير نزرة كشوائب في مواد كيميائية أخرى:
    Un grand nombre de représentants ont estimé, au contraire, que l'accord devait être formulé de manière à ce que l'on puisse y ajouter dans le futur d'autres produits chimiques et métaux lourds, afin d'éviter une prolifération d'instruments. UN غير أنّ عدداً كبيراً من الممثلين رأى أنه ينبغي صياغة الاتفاق بطريقة تسمح بإمكانية إدراج مواد كيميائية أخرى ومعادن ثقيلة في المستقبل من أجل تجنب تعدد الصكوك.
    4. Questions liées à l'inscription d'autres produits chimiques UN 4 - القضايا المتصلة بإدراج مواد كيميائية أخرى
    Sachant que l'hydrochlorofluorocarbone22 (HCFC22), utilisé comme produit de départ pour la fabrication d'autres produits chimiques, n'est pas régi par le Protocole de Montréal, UN وإدراكا منه أن مركب الهيدروكلوروفلوروكربون 22 المستخدم كمادة أولية في صنع مواد كيميائية أخرى لا يخضع للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال،
    De plus petites quantités de HCB en général plus pur ont été produites pour d'autres utilisations industrielles et en tant que produit intermédiaire pour la fabrication d'autres produits chimiques. UN وتم إنتاج كميات أصغر، عادة ما تكون من سداسي كلورو البنزين النقي، من أجل استخدامات صناعية أخرى وكمواد كيميائية وسيطة لإنتاج مواد كيميائية أخرى.
    Des saisies d'anhydride acétique ont eu lieu en Afghanistan et au Pakistan, tandis que d'autres produits chimiques servant à la fabrication illicite d'héroïne ont été saisis en Afghanistan, au Kazakhstan, au Kirghizistan et au Pakistan. UN وضُبطت كميات من أنهيدريد الخل في أفغانستان وباكستان، كما ضبطت مواد كيميائية أخرى مستخدمة في الصنع غير المشروع للهيروين في أفغانستان وباكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    187. Certains HFC sont des sous-produits de la fabrication d'autres produits chimiques fluorés et peuvent être rejetés dans l'atmosphère. UN 187- وتُنتج هيدروكربونات مفلورة محددة كمنتجات جانبية أثناء إنتاج المواد الكيميائية الأخرى ويمكن أن تبعث في الجو.
    Identification des stocks périmés d'autres produits chimiques UN تحديد مخزونات المواد الكيميائية الأخرى
    Identification des stocks périmés d'autres produits chimiques UN تحديد مخزونات المواد الكيميائية الأخرى
    Ces recommandations, tout du moins au départ, devraient comprendre des mécanismes de mesure répondant aux craintes actuelles de la population de Gaza et du sud d'Israël et devraient au minimum permettre de déterminer la présence de tout métal lourd, de phosphore blanc, de microshrapnel et de granulés de tungstène et d'autres produits chimiques que pourrait révéler l'enquête. UN وينبغي أن تشتمل هذه التوصيات على الأقل في البداية، على آليات للقياس تتناول المخاوف الراهنة لسكان غزة وجنوبي إسرائيل وأن يتسنى لهذه الآليات كحد أدنى، تحديد مدى وجود فلزات ثقيلة من جميع الأنواع وفوسفور أبيض وشظايا التنغستن الدقيقة وحبيباته والمواد الكيميائية الأخرى حسبما يكشف عنه البحث.
    Peut-être que la valériane a été utilisée à la place d'autres produits chimiques qui aurait pu blesser le bébé. Open Subtitles ربما كان هذا المخدر بديلا لشئ آخر مع بعض المواد الكيميائية, من المحتمل ان تضر الجنين
    Un membre s'est dit préoccupé par le fait que la présence de décabromodiphényléther dans les sols augmentait en raison de son utilisation comme solution de remplacement d'autres produits chimiques inscrits à la Convention. UN وأعرب أحد الأعضاء عن قلقه قائلاً إن وجود الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في التربة يتزايد بسبب استخدامه كأحد البدائل لمواد كيميائية أخرى مدرجة في الاتفاقية.
    La nicotine et le goudron absorbés par un fumeur semblent se conjuguer avec d'autres produits chimiques auxquels il est exposé pour produire un important effet négatif sur la santé (Kjellström et Rosenstock, 1990). UN فالتفاعل الوثيق بين النيكوتين والقطران اللذين يجري استنشاقهما أثناء التدخين وبين غيرهما من المواد الكيميائية التي يجري التعرض لها، يحدث فيما يبدو آثارا سلبية بالغة على الصحة (كييلستروم وروزنستوك، 1990).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد