ويكيبيديا

    "d'autres programmes de formation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برامج تدريبية أخرى
        
    • برامج تدريبية إضافية
        
    • برامج تدريب أخرى
        
    • المزيد من البرامج التدريبية
        
    • برامج التدريب الأخرى
        
    • وغيرها من البرامج التدريبية
        
    • البرامج التدريبية الأخرى
        
    d'autres programmes de formation sont actuellement élaborés avec d'autres organisations. UN وأوضح أن الصندوق يشارك منظمات أخرى في تصميم برامج تدريبية أخرى.
    En outre, le HCR continuera d'intégrer le concept de la POP dans d'autres programmes de formation, notamment pour la gestion des situations d'urgence, la gestion des projets et la formation aux activités de protection. UN كما أن إدراج مفهوم التخطيط الشعبي التوجه في برامج تدريبية أخرى للمفوضية سيستمر، على وجه التحديد بالنسبة لادارة حالات الطوارئ وإدارة البرامج والتدريب على الحماية.
    L'Institut offre d'autres programmes de formation à quelque 25 à 30 fonctionnaires en vue de créer une réserve de décideurs africains qualifiés pour mettre en œuvre des politiques économiques judicieuses. UN ويقدم هذا المعهد برامج تدريبية أخرى لعدد يتراوح بين 25 و 30 مسؤولا حكومياً لتكوين مجموعة من واضعي السياسات العامة الأفارقة المؤهلين من أجل صوغ سياسات اقتصادية سليمة.
    Chacun de ses modules se veut adaptable aux besoins des différents pays et régions et peut servir de base pour mettre à niveau ou compléter d'autres programmes de formation des instituts nationaux de formation. UN وقد صُمِّمت كل نميطة من نمائط الدليل بشكل قابل لتكييفها وفقاً لاحتياجات المناطق والبلدان المختلفة، ويمكن الاستناد إليها في تحسين أو تكملة برامج تدريبية إضافية وضعتها معاهد التدريب الوطنية.
    Chacun de ses modules se veut adaptable aux besoins des différents pays et régions et peut servir de base pour mettre à niveau ou compléter d'autres programmes de formation des instituts nationaux de formation. UN وقد صُمِّمت كل نميطة من نمائط الدليل بشكل قابل لتكييفها وفقاً لاحتياجات المناطق والبلدان المختلفة، ويمكن الاستناد إليها في تحسين أو تكملة برامج تدريبية إضافية وضعتها معاهد التدريب الوطنية.
    d'autres programmes de formation ont également été assurés en collaboration avec les organismes chargés de l'application de la réforme agraire. UN ونفذت كذلك برامج تدريب أخرى بالتعاون مع وكالات تنفيذ برنامج اﻹصلاح الزراعي الشامل.
    Il conviendrait d'aider les personnes ainsi formées à organiser d'autres programmes de formation aux niveaux local et national. UN وينبغي مساعدة الأشخاص الذين يتم تدريبهم في هذا المجال على تنظيم المزيد من البرامج التدريبية المحلية والوطنية.
    d'autres programmes de formation sont axés sur les femmes déjà au pouvoir (par exemple à la Barbade et en Suisse) ou sur des candidates éventuelles comme en Égypte, au Liechtenstein, en Norvège et au Pérou. UN وتستهدف برامج تدريبية أخرى النساء اللاتي يتولين سلطات بالفعل، كما في بربادوس وسويسرا، أو للنساء المرشحات لتولي السلطة، كما في بيرو، وليختنشتاين، ومصر، والنرويج.
    Cette initiative a été bien reçue par les participants; d'autres programmes de formation de ce genre sont prévus au Siège et sur le terrain en coordination avec le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وحظيت تلك المبادرة باستقبال جيد من جانب المشاركين، ويجري حالياً تخطيط برامج تدريبية أخرى من هذا القبيل في المقر وفي الميدان، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Le Bureau du Procureur appuie aussi d'autres programmes de formation à l'intention des parquets de la région en mettant à leur disposition des fonctionnaires possédant les connaissances et les compétences voulues. UN 79 - ويدعم مكتب المدعي العام أيضا تنفيذ برامج تدريبية أخرى لفائدة المدعين العامين في المنطقة من خلال إتاحة موظفين لهم معرفة وخبرة بالمسائل ذات الصلة.
    Le Bureau du Procureur continue d'appuyer d'autres programmes de formation à l'intention des parquets régionaux et étudiants en droit en mettant à disposition des fonctionnaires en tant que formateurs experts. UN 83 - ويواصل المكتب تنفيذ برامج تدريبية أخرى لفائدة المدعين العامين وطلاب الحقوق في المنطقة عن طريق إتاحة الفرصة للموظفين ذوي الخبرة للمشاركة كمدربين خبراء.
    Le Centre a tenu ses premières journées d'études, consacrées à la signalisation des opérations suspectes, au mois d'août, et d'autres programmes de formation seront organisés pour améliorer les capacités des services de police de la région, en collaboration avec les pays intéressés. UN وعقد المجلس حلقته التدريبية الأولى عن التقارير المقدمة عن المعاملات المشتبه بها في آب/أغسطس، وسوف يتم تنظيم برامج تدريبية أخرى لتعزيز قدرة الوكالات الإقليمية المسؤولة عن إنفاذ القوانين بالتعاون مع البلدان المهتمة بالموضوع.
    Chacun de ses modules se veut adaptable aux besoins des différents pays et régions et peut servir de base pour mettre à niveau ou compléter d'autres programmes de formation des instituts nationaux de formation. UN وقد صُمِّمت كل نميطة من نمائط الدليل بشكل قابل لتكييفها وفقاً لاحتياجات المناطق والبلدان المختلفة، ويمكن الاستناد إليها في تحسين أو تكملة برامج تدريبية إضافية وضعتها معاهد التدريب الوطنية.
    Chacun de ses modules se veut adaptable aux besoins des différents pays et régions et peut servir de base pour mettre à niveau ou compléter d'autres programmes de formation des instituts nationaux de formation. UN وقد صُمِّمت كل نميطة من نمائط الدليل بشكل قابل لتكييفها وفقاً لاحتياجات المناطق والبلدان المختلفة، ويمكن الاستناد إليها في تحسين أو تكملة برامج تدريبية إضافية وضعتها معاهد التدريب الوطنية.
    d'autres programmes de formation porteront sur la planification et la gestion des ressources naturelles. UN وهناك برامج تدريبية إضافية ستكون بصفة أساسية شرطا من شروط الدورة التدريبية السالفة الذكر، وهي تركز على تخطيط وإدارة الموارد الطبيعية.
    Chacun de ses modules se veut adaptable aux besoins des différents pays et régions et peut servir de base pour mettre à niveau ou compléter d'autres programmes de formation des instituts nationaux de formation. UN وقد صُمِّمت كل نميطة تدريبية من نمائط الدليل بشكل قابل لتكييفها وفقاً لاحتياجات المناطق والبلدان المختلفة، ويمكن الاستناد إليها في تحسين أو تكملة برامج تدريبية إضافية وضعتها معاهد التدريب الوطنية.
    Le Secrétariat propose également d'autres programmes de formation à ses cadres et responsables. UN ويجري على قدم وساق إنجاز برامج تدريب أخرى بالأمانة العامة مخصصة للقادة والمديرين.
    L'Académie a déjà eu à s'occuper de questions de même nature pour ce qui concerne la situation de vulnérabilité des mineurs et le harcèlement dont ceux-ci étaient victimes, comme elle a eu à s'occuper de la formation de juges en droit de la famille, d'autres programmes de formation similaires étant prévus pour le futur. UN ولقد عالجت الأكاديمية بالفعل مسائل مشابهة تتعلق بأوجه تأثر القصّر وما يتعرضون له من مضايقات، وكذا مسألة تدريب القضاة في مجال قانون الأسرة. ومن المزمع توفير المزيد من البرامج التدريبية المماثلة في المستقبل.
    d'autres programmes de formation s'adressaient à la famille et visaient à encourager le dialogue au sein de celleci pour pouvoir faire face à des problèmes tels que celui de la violence conjugale. UN وتستهدف برامج التدريب الأخرى الأسرة وترمي إلى تشجيع الحوار داخل الأسرة لمواجهة المشاكل مثل العنف المنزلي.
    39. Le Comité des droits de l'enfant a recommandé aussi aux Bahamas d'intensifier leurs efforts en vue d'encourager les enfants qui ont abandonné l'école à y retourner et à faire de même pour d'autres programmes de formation. UN 39- وأوصت اللجنة جزر البهاما أيضاً ببذل المزيد من الجهود لإعادة المتسربين من الدراسة إلى المدارس وغيرها من البرامج التدريبية(70).
    Outre ce qui précède, il y a d'autres programmes de formation qui ont eu un effet positif sur le développement professionnel des enseignants et qui ont amélioré leurs résultats, améliorant de ce fait le niveau de ceux qui quittent l'école. UN هذا بالإضافة إلى البرامج التدريبية الأخرى مما كان لها الدور الإيجابي في التنمية المهنية للمعلم وتحسين أدئه مما ينعكس على تحسين جودة المخرجات التعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد