ويكيبيديا

    "d'autres questions pertinentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي مسائل أخرى ذات صلة
        
    • المسائل الأخرى ذات الصلة
        
    • والمسائل الأخرى ذات الصلة
        
    • القضايا الأخرى ذات الصلة
        
    d) Examinent d'autres questions pertinentes. UN (د) النظر في أي مسائل أخرى ذات صلة.
    d) Examinent d'autres questions pertinentes. UN (د) النظر في أي مسائل أخرى ذات صلة.
    d) Examinent d'autres questions pertinentes. UN (د) النظر في أي مسائل أخرى ذات صلة.
    Elle doit également aborder d'autres questions pertinentes dans le domaine des armes classiques, et en particulier des armes légères et de petit calibre. UN كما ينبغي أن يعالج الإعلان المسائل الأخرى ذات الصلة في ميدان الأسلحة التقليدية، وخاصة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    e) d'autres questions pertinentes. > > UN أية معلومات أخرى ذات صلة: المسائل الأخرى ذات الصلة
    En outre, la question de Palestine est devenue un thème central des débats relatifs à d'autres questions pertinentes de notre temps, notamment à la récente réunion de haut niveau sur le dialogue entre les religions et les cultures. UN كما برزت قضية فلسطين كمسألة محورية في المناقشات التي جرت حول المسائل الأخرى ذات الصلة في هذا العصر، بما فيها الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد مؤخرا بشأن حوار الأديان والثقافات.
    Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et d'autres questions pertinentes. UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    Le document d'orientation devrait être actualisé en permanence en prévision de l'inscription de nouvelles substances aux annexes de la Convention et de l'examen d'autres questions pertinentes. UN وينبغي تحديث التوجيهات باستمرار لتأخذ في الاعتبار إدراج مواد جديدة في مرفقات الاتفاقية وغير ذلك من القضايا الأخرى ذات الصلة.
    e) Examinent d'autres questions pertinentes. UN (ﻫ) النظر في أي مسائل أخرى ذات صلة.
    d) Examinent d'autres questions pertinentes. UN (د) النظر في أي مسائل أخرى ذات صلة.
    d) Examinent d'autres questions pertinentes. UN (د) النظر في أي مسائل أخرى ذات صلة.
    e) Examinent d'autres questions pertinentes. UN (ه( النظر في أي مسائل أخرى ذات صلة.
    La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment. UN والطريق لمعالجة هذه المسألة وغيرها من المسائل الأخرى ذات الصلة قد تم تحديده بوضوح في كثير من الاتفاقيات والمعاهدات والقرارات وبرامج العمل التي تم التوصل إليها.
    - Qu'un accord global entre la République fédérale de Yougoslavie et l'Organisation des Nations Unies sur la régulation du statut des présences internationales sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies au Kosovo-Metohija et sur d'autres questions pertinentes soit conclu sans plus de retard. UN - أن يبرم بدون مزيد من التأخير، اتفاق شامل بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والأمم المتحدة بشأن تنظيم مركز الوجود الدولي تحت إشراف الأمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا وبشأن المسائل الأخرى ذات الصلة.
    11. Le Conseil exécutif fournira des directives opérationnelles sur la mise en œuvre des priorités stratégiques du Programme de démarrage rapide et fournira selon que de besoin des avis sur d'autres questions pertinentes. UN 11 - سوف يقدم المجلس التنفيذي توجيهات تشغيلية بشأن تنفيذ الأولويات الاستراتيجية لبرنامج البداية السريعة ويبدي المشورة بشأن المسائل الأخرى ذات الصلة حسب الطلب.
    Le Conseil exécutif fournira des directives opérationnelles sur la mise en œuvre des priorités stratégiques du Programme de démarrage rapide et fournira selon que de besoin des avis sur d'autres questions pertinentes. UN 10 - سوف يقدم المجلس التنفيذي توجيهات تشغيلية بشأن تنفيذ الأولويات الاستراتيجية لبرنامج البداية السريعة ويبدي المشورة بشأن المسائل الأخرى ذات الصلة حسب الطلب.
    Une réunion bilatérale entre des représentants de l'OCI et du Secrétariat de l'ONU a été tenue au même moment pour examiner la question du renforcement des capacités du secrétariat de l'OCI et un certain nombre d'autres questions pertinentes d'intérêt commun, y compris la coopération dans le domaine du maintien de la paix. UN وعقد أيضا اجتماع ثنائي في ذلك الحين بين ممثلي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمانة العامة للأمم المتحدة. وناقش المشاركون مسألة بناء قدرات أمانة منظمة المؤتمر الإسلامي وعددا من المسائل الأخرى ذات الصلة وموضع الاهتمام المشترك، بما فيها التعاون في مجال حفظ السلام.
    Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et d'autres questions pertinentes. UN وأطلعت الأمانة الهيئة الفرعية على حالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد