Il serait utile de prévoir d'autres réunions du même genre avec les autres organes de droits de l'homme à vocation universelle. | UN | وقد يكون من المفيد العمل على عقد اجتماعات أخرى من النوع نفسه مع سائر هيئات حقوق الإنسان ذات الطابع العالمي. |
d'autres réunions se sont tenues par la suite, en moyenne tous les trois mois. | UN | وعقدت اجتماعات أخرى فيما بعد بمعدل اجتماع واحد كل ثلاثة أشهر في المتوسط. |
Toutefois, lorsque ces organes annulaient des séances ou en réduisaient le nombre, les moyens inutilisés étaient réaffectés à d'autres réunions. | UN | لكنه إذا ألغت هذه الهيئات اجتماعات مطلوبة أو قلصت عددها نقلت أي قدرات غير مستخدمة إلى اجتماعات أخرى. |
Les réunions du Comité exécutif se tiennent en général en conjonction avec d'autres réunions se rapportant au Protocole. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول. |
d'autres réunions ont été présidées par le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique, qui est l'actuel coordonnateur des secrétaires exécutifs. | UN | وعقدت اجتماعات أخرى برئاسة اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، وهو المنسق الحالي لﻷمانات التنفيذية. |
d'autres réunions ont ensuite été organisées pour rappeler aux soldats ce qu'ils devaient déclarer. | UN | وكانت هناك اجتماعات أخرى فيما بعد لتذكير الجنود بما يجب عليهم قوله. |
Des séances intéressant l'Afrique sont souvent planifiées de telle sorte qu'elles empiètent sur d'autres réunions qui présentent également un intérêt pour l'Afrique. | UN | فالاجتماعات التي تهم افريقيا تحدد مواعيدها فـــي كثير مــن اﻷحيان بحيث تتداخل مـــع اجتماعات أخرى تهم افريقيا أيضا. |
d'autres réunions ont permis aux ONG et aux médias de parler de leur participation à la Conférence. | UN | وعقدت اجتماعات أخرى للمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام لمناقشة اشتراكها في المؤتمر. |
d'autres réunions seront convoquées sur des sujets divers. | UN | وستعقد اجتماعات أخرى لمعالجـــة قضايا متنوعة. |
d'autres réunions ont été organisées pour les ONG et les médias au sujet de leur participation à la Conférence. | UN | وعقدت اجتماعات أخرى للمنظمات غير الحكومية ووسائط الاعلام لمناقشة اشتراكها في المؤتمر. |
WebForce International a consacré tellement de temps au Sommet mondial sur la société de l'information que malheureusement il a manqué de moyens financiers pour pouvoir participer à d'autres réunions. | UN | أمضى اتحاد ويب فورس الدولي الكثير من الوقت في القمة العالمية لمجتمع المعلومات حتى أنه أصبح لسوء الطالع يفتقر إلى الوسائل المالية للمشاركة في اجتماعات أخرى. |
Le Groupe d'Amis opère essentiellement par échange de courriels, ses membres se réunissant chaque fois que c'est possible à l'occasion d'autres réunions ou de voyages connexes. | UN | وتمارس المجموعة عملها عن طريق البريد الإلكتروني في الغالب، حيث يجتمع الأعضاء كلما أمكن، على هامش حضورهم اجتماعات أخرى أو عندما يسافرون في مهام تتصل بهذا الأمر. |
Il n'y a pas eu d'autres réunions de l'Équipe présidentielle pour le diamant ni du comité technique depuis cette date. | UN | ولم تعقد فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس أو اللجنة التقنية أي اجتماعات أخرى منذ ذلك التاريخ. |
Au cours de la période considérée, l'organisation a participé à d'autres réunions, dont : | UN | ومن الاجتماعات الأخرى التي شاركت فيها الجمعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي: |
Il participe aussi à d'autres réunions interorganisations à la demande des commissions. | UN | كما يشارك في الاجتماعات الأخرى المشتركة بين الوكالات بناء على طلب من اللجان. |
Le Comité espère que d'autres réunions de ce type auront lieu en 2003 et qu'elles seront approfondies et efficaces. | UN | وتتطلع اللجنة إلى عقد مزيد من الاجتماعات في عام 2003 وإلى أن تكون هذه الاجتماعات موضوعية ومجدية. |
d'autres réunions pourraient être organisées durant le Sommet. | UN | وقد تُنظَّم جلسات أخرى أثناء مؤتمر القمة ستُعلن الأمانة عنها. |
d'autres réunions ont été organisées en fonction des impératifs liés aux conditions de sécurité ou à la situation politique. | UN | وعقدت اجتماعات إضافية مخصصة متى نشأت الحاجة إليها بسبب الحالة الأمنية أو السياسية السائدة. |
Il signale que d'autres réunions officieuses seront nécessaires pour guider la prise de décision lors des réunions officielles. | UN | وأشار إلى ضرورة عقد المزيد من الاجتماعات غير الرسمية لتوجيه عملية صنع القرار في الاجتماعات الرسمية. |
Toutefois, les délégations n'ont pu rien accepter en raison des différentes réunions tenues à Genève et d'autres réunions de groupes régionaux. | UN | ومع ذلك لم يكن هناك شيء مقبول لجميع الوفود نظرا للاجتماعات المتنوعة في جنيف والاجتماعات الأخرى للمجموعات الإقليمية. |
:: Stage de formation organisé en conjonction avec d'autres réunions; | UN | :: الحلقة التدريبية التي عقدت بالتزامن مع غيرها من الاجتماعات |
Le texte des déclarations faites au cours du débat général de l'Assemblée générale, des sessions extraordinaires ou d'autres réunions importantes qui se tiennent au Siège doit être adressé dès que possible par courrier électronique à < webcast@un.org > pour affichage sur le site Web de l'ONU. | UN | وينبغي إرسال البيانات المدلى بها أثناء المناقشة العامة للجمعية العامة، أو خلال الدورات الاستثنائية، أو غيرها من المناسبات الكبرى في المقر بالبريد الإلكتروني في أسرع وقت ممكن إلى العنوان التالي: webeast@un.org لنشرها في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
Le premier d'une série de séminaires organisés en collaboration avec les organismes considérés s'est tenu au milieu de 1999 et d'autres réunions sont prévues en 2000 et 2001. | UN | وعقدت في منتصف عام 1999 الحلقة الدراسية الأولى من مجموعة حلقات دراسية منظمة بالتعاون مع الهيئات المنفذة ويخطط لاجتماعات أخرى لعامي 2000 و 2001. |
Le secrétariat a également facilité les réunions de groupes d'intérêts et d'autres réunions informelles. | UN | ويسرت الأمانة اجتماعات مجموعات المصالح وغيرها من الاجتماعات غير الرسمية. |
Participation aux travaux ou aux conférences du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires et à d'autres réunions | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو مؤتمراته أو كليهما، وغيرها من اجتماعات الأمم المتحدة |
Le Comité exécutif se réunit habituellement en conjonction avec d'autres réunions concernant le Protocole. | UN | وتُعقَد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة مع سائر الاجتماعات المتصلة بالبروتوكول. |
Depuis, d'autres réunions ont eu lieu et les efforts destinés à trouver un terrain d'entente se sont poursuivis. | UN | ومنذ ذلك الحين، عُقدت لقاءات أخرى واستمر بذل الجهود لردم الهوة بين الجانبين. |
d'autres réunions ont été organisées, dont un colloque d'une journée, le 17 février 2000, sur la reprise économique et financière en Asie. | UN | وضمّت أحداث أخرى ندوة لمدة يوم واحد بشأن الانتعاش الاقتصادي والمالي في آسيا، في 17 شباط/فبراير 2000. |