iii) Taux de conversion fondés sur les taux de change du marché, sauf s'il doit en résulter des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas on utilisera les taux de change corrigés des prix ou d'autres taux de conversion adéquats, en tenant dûment compte de la résolution 46/211 B de l'Assemblée générale; | UN | `3 ' أسعار التحويل القائمة على أساس أسعار الصرف السوقية، على أن تستثى من ذلك الحالات التي قد تتسبب في تقلبات وتحريفات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حين يتعين استخدام أسعار الصرف المعدلة أو غيرها من أسعار التحويل المناسبة، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 46/221 باء على النحو الواجب؛ |
vi) Application des taux de change du marché, sauf lorsqu'il en résulte des fluctuations ou distorsions excessives dans le revenu de certains États Membres, auquel cas on aurait recours aux taux de change corrigés des prix ou à d'autres taux de conversion judicieusement choisis; | UN | ' ٦` استخدام أسعار الصرف السوقية في الحالات التي يتعين فيها استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة، على أن تستثنى من ذلك الحالات التي يسبب فيها استخدام أسعار الصرف السوقية تقلبات أو تحريفات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء؛ |
vi) Application des taux de change du marché, sauf lorsqu'il en résulte des fluctuations ou distorsions excessives dans le revenu de certains États Membres, auquel cas on aurait recours aux taux de change corrigés des prix ou à d'autres taux de conversion judicieusement choisis; | UN | ' ٦` استخدام أسعار الصرف السوقية في الحالات التي يتعين فيها استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة، على أن تستثنى من ذلك الحالات التي يسبب فيها استخدام أسعار الصرف السوقية تقلبات أو تحريفات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء؛ |
L'Assemblée a également demandé au Comité de lui fournir des explications concernant l'utilisation d'autres taux. | UN | وطلبت الجمعية أيضا أن توفر اللجنة إيضاحات عن استعمال معدلات أخرى. |
Le Comité a décidé de poursuivre, lors de ses prochaines sessions, l'examen des critères à utiliser pour identifier les cas dans lesquels les TCM pourraient être remplacés par les TCCP ou d'autres taux de conversion appropriés pour établir le barème. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في المعايير التي يتعين استخدامها لتحديد الحالات التي قد يكون من الممكن فيها استبدال أسعار الصرف السوقية بأسعار الصرف السوقية المعدّلة حسب الأسعار وبغير ذلك من أسعار التحويل في منهجية إعداد الجدول في الدورات المقبلة. |
Il a réaffirmé sa recommandation antérieure selon laquelle il y a lieu d'utiliser des taux de conversion fondés sur les TCM pour l'établissement du prochain barème des quotesparts, sauf s'il devait en résulter des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu national brut de certains États Membres, exprimées en dollars des ÉtatsUnis, auquel cas il conviendrait d'utiliser les TCCP ou d'autres taux appropriés. | UN | وأكدت من جديد توصيتها السابقة الخاصة باستعمال أسعار الصرف السوقية في إعداد الجدول المقبل، ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات وجوانب خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، بدولارات الولايات المتحدة، حيث يلزم استخدام أسعار الصرف المعادلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
Le Comité a décidé en outre d'utiliser les TCCP ou d'autres taux de change appropriés dans le cadre des préparatifs du prochain barème, sur la base des critères révisés énoncés au paragraphe 23 du présent rapport. | UN | 39 - وقررت اللجنة كذلك استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة كجزء من إعداد الجدول القادم استنادا إلى المعايير المنقحة المشار إليها في الفقرة 23 من هذا التقرير. |
Le Comité a rappelé qu'il avait élaboré des critères systématiques pour repérer les TCM entraînant des fluctuations ou des distorsions excessives du RNB et les remplacer par des TCCP ou d'autres taux de conversion appropriés. | UN | 19 - وأشارت اللجنة إلى أنها أعدّت معايير منهجية للمساعدة في تحديد أسعار الصرف السائدة في السوق التي يمكن أن يترتب عليها تقلبات واختلالات شديدة في الدخل القومي الإجمالي للنظر في إمكانية الاستعاضة عنها بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
Le Comité a rappelé que, pour l'élaboration des précédents barèmes, on avait utilisé les taux de change du marché (TCM), sauf lorsqu'il en serait résulté des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas on avait utilisé les taux de change corrigés des prix (TCCP) ou d'autres taux de conversion appropriés. | UN | 19 - وأشارت اللجنة إلى أن الجداول السابقة استخدمت أسعار الصرف السوقية ما لم يسبب ذلك تقلبات وتشويهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حيث استُخدمت أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
La délégation malaise appuie la recommandation du Comité des contributions tendant à ce que les taux du marché soient utilisés pour le calcul du barème des quotesparts pour la période 20072009 mais doivent être remplacés par des taux de change corrigés des prix ou d'autres taux de conversion appropriés, au cas où ils entraineraient des fluctuations et des distorsions excessives des données relatives au revenu national. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد توصية لجنة الاشتراكات بأن تستخدم أسعار الصرف السوقية في تحديد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 مع استبدالها بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل المناسبة في الحالات التي يتسبب ذلك في حدوث تقلبات أو جوانب خلل مفرطة في الدخل الوطني المبلغ عنه. |
Le Comité a rappelé que, pour l'élaboration des précédents barèmes, on avait utilisé les taux de change du marché (TCM), sauf lorsqu'il en serait résulté des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas on avait utilisé les taux de change corrigés des prix (TCCP) ou d'autres taux de conversion appropriés. | UN | 18 - أشارت اللجنة إلى أن الجداول السابقة استخدمت أسعار الصرف السوقية ما لم يسبب ذلك تقلبات وتشويهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حيث استُخدمت أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
Le Comité a rappelé que, pour établir les précédents barèmes, les taux de change du marché (TCM) avaient été utilisés, sauf lorsque leur utilisation aurait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas les taux de change corrigés des prix (TCCP) ou d'autres taux de conversion appropriés avaient été utilisés. | UN | 65 - أشارت اللجنة إلى أن جداول الأنصبة المقررة السابقة استخدمت أسعار الصرف السوقية إلا إذا تسبَّب ذلك بتقلبات واختلالات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حيث تُستخدم عندئذ أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
Le Comité a rappelé que, pour l'élaboration des précédents barèmes, on avait utilisé les taux de change du marché (TCM), sauf lorsqu'il en serait résulté des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas on avait utilisé les taux de change corrigés des prix (TCCP) ou d'autres taux de conversion appropriés. | UN | 19 - وأشارت اللجنة إلى أن الجداول السابقة استخدمت أسعار الصرف السوقية ما لم يسبب ذلك تقلبات وتشويهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، وحينذاك استُخدمت أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
Le Comité a rappelé que pour l'élaboration des précédents barèmes, on avait utilisé les taux de change du marché (TCM), sauf lorsqu'il en serait résulté des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas on avait utilisé les TCCP ou d'autres taux de conversion appropriés. | UN | 26 - أشارت اللجنة إلى أن الجداول السابقة وضعت على أساس أسعار الصرف السوقية، ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات وجوانب خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، لدى استعمال أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
iv) Taux de conversion fondés sur les taux de change du marché, sauf lorsqu'il doit en résulter des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas on utilisera les taux de change corrigés des prix ou d'autres taux de conversion adéquats, compte dûment tenu de la résolution 46/221 B de l'Assemblée générale; | UN | `4 ' أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السوقية، ما لم يتسبب ذلك في تقلبات وتحريفات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، في الحالات التي يتعين فيها استخدام أسعار الصرف المعدلة أو غيرها من أسعار التحويل المناسبة، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 46/221 باء؛ |
v) Taux de conversion fondés sur les taux de change du marché, sauf lorsqu'il doit en résulter des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas on utilisera les taux de change corrigés des prix ou d'autres taux de conversion adéquats, en tenant dûment compte de la résolution 46/221 B de l'Assemblée générale; | UN | `5 ' أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السوقية، ما لم يتسبب ذلك في تقلبات وتحريفات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، في الحالات التي يتعين فيها استخدام أسعار الصرف المعدلة أو غيرها من أسعار التحويل المناسبة، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 46/221 باء على النحو الواجب؛ |
Une redevance de 10 % au titre de l'appui au programme est prélevée sur les recettes perçues aux fins d'activités de coopération technique concernant expressément les pays; toutefois, une redevance d'un taux inférieur est prélevée lorsque des accords portant sur d'autres taux ont été conclus à l'échelle du système des Nations Unies. | UN | ويفرض رسم للدعم البرنامجي بمقدار 10 في المائة على الإيرادات الواردة لأنشطة التعاون التقني الخاصة بكل بلد؛ ولكن يتم فرض معدل أقل في حالة التوصل إلى اتفاقات بشأن معدلات أخرى على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
Pour certains projets, le Directeur général fixe d'autres taux après avoir demandé l'avis du Directeur des services financiers (principalement pour des projets financés par le Fonds pour l'environnement mondial) OMS | UN | - فيما يخص بعض المشاريع الفردية، يمنح المدير العام معدلات أخرى بناء على مشورة مدير الخدمات المالي (المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية بصفة رئيسية) |
Lors de son examen, le Comité des contributions s'est penché sur la question de savoir si ces taux de change soumettaient le revenu de certains États Membres à des fluctuations ou à des distorsions excessives et s'il fallait utiliser plutôt les taux de change corrigés des prix (TCCP) ou d'autres taux de conversion. | UN | ٣ - وفي إطار عملية الاستعراض، نظرت لجنة الاشتراكات فيما إذا كانت أسعار الصرف قد أدت إلى تقلبات أو تشوّهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة للنظر في إمكانية استبدالها بأسعار الصرف المعدّلة بحسب الأسعار أو غير ذلك من أسعار التحويل الملائمة. |
Les TCM ont servi à établir les précédents barèmes de quotes-parts, sauf lorsque leur utilisation aurait entraîné des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas les taux de change corrigés des prix (TCCP) ou d'autres taux de conversion appropriés ont été appliqués. | UN | 59 - وقد استعملت أسعار الصرف السوقية لدى إعداد جداول سابقة للأنصبة المقررة ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات أو جوانب خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حيث استعملت في تلك الحالات أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غير ذلك من أسعار التحويل المناسبة. |
Il a toutefois réaffirmé que les taux à utiliser étaient les taux de change du marché (TCM), sauf lorsqu'ils entraînaient des fluctuations ou des distorsions excessives des revenus, auquel cas il fallait appliquer les taux de change corrigés des prix (TCCP) ou d'autres taux appropriés. | UN | وفي ذات الوقت، أكدت اللجنة من جديد، ضرورة استعمال أسعار الصرف السوقية إلا في الحالات التي يؤدي فيها هذا الاستعمال إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة، وعندها ينبغي، بدلا من ذلك، استعمال أسعار صرف معدلة حسب اﻷسعار أو استعمال أسعار تحويل مناسبة. |
Toutefois, un taux inférieur est parfois appliqué, par exemple lorsque des accords prévoyant d'autres taux ont été conclus à l'échelle du système des Nations Unies. | UN | وينبغي ملاحظة أنه في القليل من الحالات، يُفرض رسمٌ أقل عندما يتم التوصل إلى اتفاقات على مستوى منظومة الأمم المتحدة بشأن معدلات رسوم أخرى. |
Le Comité a recommandé d'utiliser des taux de conversion fondés sur les TCM pour l'établissement du barème des quotes-parts pour la période 2007-2009, sauf s'il devait en résulter des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas il conviendrait d'utiliser les TCCP ou d'autres taux appropriés. | UN | 16 - أوصت اللجنة باستعمال معدلات التحويل المستندة إلى أسعار الصرف السائدة في السوق في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009، فيما عدا الحالات التي يفضي فيها ذلك إلى تقلبات واختلالات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، لدى تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي معدلات تحويل أخرى ملائمة. |