ويكيبيديا

    "d'avoir organisé ce débat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على تنظيم هذه المناقشة
        
    • على عقد هذه المناقشة
        
    • على عقده هذه المناقشة
        
    • على تنظيم هذا النقاش
        
    • على تنظيم هذه الجلسة
        
    • على تنظيم مناقشة اليوم
        
    • على إجراء هذه المناقشة
        
    • على الدعوة لعقد هذه المناقشة
        
    • لتنظيم هذه المناقشة
        
    Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat utile sur la criminalité transnationale organisée. UN في البداية، يود وفد دولتي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المفيدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Je voudrais d'abord féliciter le Président d'avoir organisé ce débat à un moment très opportun. UN وأود أولا أن أشيد بالرئيس على تنظيم هذه المناقشة في هذه اللحظة المناسبة للغاية.
    Les Philippines remercient vivement le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat thématique. UN تعرب الفلبين عن الثناء والامتنان لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية.
    Je tiens tout d'abord à remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat important sur la sécurité humaine ainsi que la table ronde qui nous donnent fort opportunément l'occasion de poursuivre nos discussions relatives à la notion de sécurité humaine. UN أود بادئ ذي بدء أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة الهامة بشأن الأمن البشري وعلى تنظيم مناقشات اللجنة، التي توفر لنا فرصة رائعة وفي أوانها لمواصلة مناقشاتنا بشأن مفهوم الأمن البشري.
    Ma délégation félicite le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat important sur la crise alimentaire et énergétique, qui constitue une priorité pour l'Équateur. UN ويهنئ وفدي رئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة المهمة بشأن أزمة الغذاء والطاقة، وهي مسألة ذات أولوية لإكوادور.
    Le Mouvement tient à remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat important. UN تود الحركة أن تتقدم بالشكر إلى رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat. UN سيدي الرئيس، إن بلدي، بنن، يشكركم على تنظيم هذه المناقشة.
    M. Vilović (Croatie) (parle en anglais) : Je tiens d'emblée à remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat opportun. UN السيد فيلوفيتش (كرواتيا) (تكلم بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة التي جاءت في وقتها.
    Mme Picco (Monaco) : Je remercie le Président Kerim d'avoir organisé ce débat qui, dès la première journée, nous a apporté de précieux enseignements concernant la coopération mondiale dans la lutte contre les changements climatiques. UN السيدة بيكو (موناكو) (تكلمت بالفرنسية): أود أن أشكر الرئيس كريم على تنظيم هذه المناقشة التي علمتنا، منذ أول يوم فيها، دروسا هامة عن التعاون العالمي في مكافحة تغير المناخ.
    M. Kaludjerović (Monténégro) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais féliciter le Président de l'Assemblée générale, M. Kerim, d'avoir organisé ce débat important et fort opportun. UN السيد كالوديروفيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئ رئيس الجمعية العامة، السيد كريم، على تنظيم هذه المناقشة الهامة والمناسبة في توقيتها.
    M. Park In-kook (République de Corée) (parle en anglais) : Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat. UN السيد بارك إن - كوك ( جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة.
    M. Park In-Kook (République de Corée) (parle en anglais) : Merci, Monsieur le Président, d'avoir organisé ce débat conjoint. UN السيد بارك إن - كوك (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه المناقشة المشتركة.
    M. Tarragô (Brésil) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir organisé ce débat opportun. UN السيد تاراغو (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أشكركم يا سيادة الرئيس على عقد هذه المناقشة الجيدة التوقيت.
    M. Neville (Australie) (parle en anglais) : Je remercie le Président Treki d'avoir organisé ce débat sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et la Décennie pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique. UN السيد نيفيل (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس التريكي على عقد هذه المناقشة المشتركة عن الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا وعقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.
    M. Shervani (Inde) (parle en anglais) : Nous remercions le Président d'avoir organisé ce débat consacré à un sujet important qui exige l'attention de tous : la situation au Moyen-Orient. UN السيد شيرفاني (الهند) (تكلم بالإنكليزية): إننا ممتنّون للرئيس على عقد هذه المناقشة بشأن موضوع هام يستدعي اهتمامنا الجماعي؛ وهو الحالة في الشرق الأوسط.
    M. Ikouebe (Congo) : Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé ce débat quelques jours à peine après la tenue, à Nairobi, du deuxième Sommet de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs. UN السيد إيكوبي (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): أشكركم، سيدي، على عقد هذه المناقشة بعد أيام قليلة من انعقاد مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول أو حكومات بلدان المؤتمر الدولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى في نيروبي.
    Mme Asmadi (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord exprimer au Président de l'Assemblée générale notre gratitude d'avoir organisé ce débat conjoint très important. UN السيدة أصمدي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن امتنانا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المشتركة الهامة.
    Je félicite le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat thématique. UN وأشيد برئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة المواضيعية.
    Mme Løj (Danemark) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord commencer, Monsieur le Président, par vous remercier d'avoir organisé ce débat. UN السيدة لوي (الدانمرك) (تكلمت بالانكليزية): سيدي الرئيس، أبدأ بشكركم على تنظيم هذا النقاش.
    M. Rosenthal (Guatemala) (parle en espagnol) : Je voudrais vous remercier, Madame la Présidente, d'avoir organisé ce débat. UN السيد روزينتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكركم أيتها السيدة الرئيسة، على تنظيم هذه الجلسة.
    Mme Miranda (Pérou) (parle en espagnol) : Ma délégation vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir organisé ce débat commun. UN السيدة ميراندا (بيرو) (تكلمت بالإسبانية): يشكركم وفدي، سيدي الرئيس، على تنظيم مناقشة اليوم المشتركة.
    Je m'associe également à tous ceux qui vous ont remercié, Monsieur le Président, d'avoir organisé ce débat. UN وأضم صوتي أيضا إلى أصوات المتكلمين الآخرين للإعراب عن الشكر لكم، سيدي، على إجراء هذه المناقشة.
    M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) (parle en anglais) : Nous remercions le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat opportun. UN السيد إيسي (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم بالإنكليزية): نشكر رئيس الجمعية العامة على الدعوة لعقد هذه المناقشة في الوقت المناسب.
    Les Philippines rendent donc hommage au Président du Conseil de sécurité et le remercient d'avoir organisé ce débat. UN وبالتالي، تشيد الفلبين برئيس مجلس الأمن وتعرب عن امتنانها له لتنظيم هذه المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد