ويكيبيديا

    "d'emploi les plus favorables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل السائدة
        
    • فليمنغ
        
    • الشروط المحلية
        
    Il a été noté à cet égard que les employeurs en question offraient les conditions d'emploi les plus favorables, conformément au principe Flemming. UN ولوحظ في هذا الصدد أن أرباب العمل المشار إليهم يمثلون أفضل شروط العمل السائدة كما قدمت في إطار مبدأ فليمنغ.
    Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiqués à Rome UN الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة في روما
    2. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables des agents des services généraux et des catégories apparentées à Vienne UN 2 - دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في فيينا بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    3. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Genève pour les agents des services généraux et des catégories apparentées UN 3 - دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في جنيف بالنسبة إلى موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Madrid pour les agents des services généraux et des catégories apparentées UN دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في مدريد بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    C. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Genève en UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège UN ألف - استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    C. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Genève en UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège UN ألف - استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Paris UN دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في باريس
    Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Montréal UN دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في مونتريال
    Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables à Londres UN دراسة استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة في لندن
    1. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables à Londres UN دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في لندن
    i) Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Genève; UN ' 1` دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في جنيف؛
    ii) Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Vienne; UN ' 2` دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في فيينا؛
    D. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Rome343 - 345 120 UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في روما الخامس -
    S'agissant des fonctionnaires de la catégorie des services généraux, il est devenu difficile, du fait des modifications qui ont été apportées aux méthodes d'enquête sur les salaires, de veiller à l'application des conditions d'emploi les plus favorables pratiquées sur place, ce qui est contraire au principe Flemming. UN وفيما يتعلق بموظفي الخدمات العامة قالت إن التغييرات في منهجيات إجراء مسح اﻷجور جعلت من الصعب ضمان استخدام أفضل معدلات اﻷجور المحلية السائدة، مما يعد انتهاكا لمبدأ فليمنغ.
    En particulier, le statut et le règlement du personnel applicables étaient différents et les traitements n'étaient pas régis par le principe Flemming, c'est-à-dire qu'ils n'étaient pas calculés sur la base des conditions d'emploi les plus favorables, mais en fonction des traitements versés aux membres de la fonction publique d'un État Membre. UN وبصورة خاصة، يطبق على الموظفين في تلك المجموعة نظام أساسي ونظام إداري لموظفي المنطقة، ولا تخضع مرتباتهم لمبدأ فليمنغ المتعلق بأفضل شروط الخدمة السائدة، بل هي مربوطة بمرتبات الخدمة المدنية لدولة عضو.
    C'était parfaitement conforme au principe Flemming, qui prévoyait une comparaison sur la base des conditions d'emploi les plus favorables - et non des meilleures parmi les plus favorables. UN وهذا يتفق تماما مع مبدأ فليمنغ الذي يقضي بأن تحدد شروط العمل على أساس أفضل شروط العمـــل السائدة محليا لا أساس أفضل الشروط قاطبة.
    Établissement de barèmes des traitements adéquats en temps voulu, reflétant les conditions d'emploi les plus favorables en vigueur au lieu d'affectation, pour 4 missions UN وضع جداول دقيقة وفي حينها للمرتبات في البعثات تعكس أفضل الشروط المحلية السائدة للخدمة في 4 بعثات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد