La demande de crédits pour le renouvellement d'emplois de temporaire présentée dans le présent rapport a été soigneusement analysée comme l'avait recommandé le Comité consultatif. | UN | حُللت بعناية الاحتياجات إلى مواصلة الوظائف المؤقتة التي طُلبت في هذا التقرير، وفقا لتوصية اللجنة. |
:: Gestion : baisse du nombre d'emplois de temporaire | UN | :: الإدارة: انخفاض في عدد الوظائف المؤقتة |
:: Gestion : transformation d'emplois de temporaire en postes | UN | :: الإدارة: تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
- Transformation d'emplois de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des emplois de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu; | UN | تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: اقتراح تحويل وظائف موافق عليها في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤدّى ذات طابع مستمر |
d'emplois de temporaire | UN | رتبة الوظيفة المؤقتة |
Récapitulatif du projet de suppression et de création de postes et d'emplois de temporaire | UN | موجز الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إلغاؤها والوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إنشاؤها |
Le Comité est favorable à la tendance croissante au recrutement national des titulaires de postes et d'emplois de temporaire dans les missions de maintien de la paix. | UN | وتؤيد اللجنة النزوع المتزايد نحو تحويل الوظائف الدائمة والمؤقتة في بعثات حفظ السلام إلى وظائف وطنية. |
:: Gestion : transformation d'emplois de temporaire en postes | UN | :: الإدارة: تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة |
:: Gestion : baisse du nombre d'emplois de temporaire | UN | المساعدة المؤقتة العامة :: الإدارة: انخفاض في عدد الوظائف المؤقتة |
Nombre d'emplois de temporaire au 31 mars | UN | الجزء عدد الوظائف المؤقتة في 31 آذار/مارس |
Nombre d'emplois de temporaire qu'il est prévu de maintenir en 2014-2015 | UN | عدد الوظائف المؤقتة المٌتوقع استمرارها في الفترة 2014-2015 |
Nombre d'emplois de temporaire qu'il est proposé de transformer en postes en 2014-2015 | UN | عدد الوظائف المؤقتة المقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة في الفترة 2014-2015 |
Elle prévoit de réduire ses effectifs civils au-delà du nombre d'emplois de temporaire approuvés dans le contexte des renforts déployés au lendemain du séisme en supprimant tous les postes de temporaire, sauf un. | UN | ولذلك تعتزم البعثة خفض ملاكها من الموظفين المدنيين بما يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال بإلغاء كل الوظائف المؤقتة باستثناء وظيفة مؤقتة واحدة. |
L'augmentation du nombre de postes s'explique par l'élargissement de 9 bases d'appui de comté, et la diminution du nombre d'emplois de temporaire par la sous-traitance des fonctions de sécurité (garde). | UN | الزيادة في عدد الوظائف تعزى أساسا إلى التوسع في 9 قواعد دعم جديدة بالمقاطعات، وانخفاض في الوظائف المؤقتة بسبب التعاقد مع قوة الحرس |
- Transformation d'emplois de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des emplois de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu | UN | ○ تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف: وظائف معتمدة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة يقترح تحويلها إلى وظائف إذا كانت المهام المنفّذة ذات طبيعة مستمرة |
- Transformation d'emplois de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des emplois de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu; | UN | - تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: وظائف معتمدة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة ويقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام المضطلع بها ذات طابع مستمر |
- Transformation d'emplois de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des emplois de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu; | UN | - تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: يُقترح تحويل وظائف مؤقتة معتمدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤديها ذات طبيعة مستمرة |
d'emplois de temporaire | UN | رتبة الوظيفة المؤقتة |
Le Comité consultatif recommande que les suppressions de postes et d'emplois de temporaire proposées par le Secrétaire général soient approuvées. | UN | ٣٥ - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام المتعلقة بإلغاء عدد من الوظائف الثابتة والمؤقتة. |
Le Centre de services mondial a instauré la pratique consistant à communiquer tous les mois les taux de vacance de postes et d'emplois de temporaire dans les unités hébergées et à la BSLB. | UN | فقد أرسى مركز الخدمات العالمي ممارسة للإبلاغ عن عوامل الشغور شهريا بالنسبة للوحدات المستضافة والوظائف الدائمة والمؤقتة لدى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
- Transformation d'emplois de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des emplois de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu; | UN | - تحويل وظائف مؤقتة ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يقترح تحويل وظائف مؤقتة معتمدة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تُنفَّذ ذات طابع مستمر. |
Création de postes et d'emplois de temporaire après suppression de postes identiques au sein du Département de l'appui aux missions | UN | إنشاء وظائف ثابتة ووظائف مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة ستُلغى من إدارة الدعم الميداني |
Transformation d'emplois de temporaire en postes | UN | أسباب تحويل المناصب المؤقتة المموّلة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف |