ويكيبيديا

    "d'engagements non réglés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الالتزامات غير المصفاة
        
    • التزامات غير مصفاة
        
    • للالتزامات غير المصفاة
        
    • ربط أي التزامات
        
    • والتزامات غير مصفاة
        
    • التزام غير مصفى
        
    • بالالتزامات غير المصفاة
        
    Reprise d'engagements non réglés du budget de gestion UN قيمة الالتزامات غير المصفاة الملغاة في الميزانية الإدارية
    À l'heure actuelle, le montant total disponible à cette fin sous forme d'engagements non réglés s'établit à 100 000 dollars. UN وحاليا، يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    Le Comité est d'avis qu'il faut que le HCR redouble d'efforts pour réduire l'ampleur des annulations d'engagements non réglés. UN ويرى المجلس أنه من الضروري للمفوضية أن تواصل تكثيف جهودها للحد من مدى إلغاء الالتزامات غير المصفاة.
    À l'heure actuelle, il n'existe pas d'engagements non réglés à ce titre, ni de demandes d'indemnisation en attente. UN ولا توجد حاليا أي التزامات غير مصفاة تحت هذا البند أو أي مطالبات غير مسددة ناجمة عن الوفاة أو العجز أو اﻷضرار.
    Le passif comprend 374 111 dollars d'engagements non réglés et 62 365 dollars d'autres sommes à verser. UN وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة قدرها 374111 دولاراً، وحسابات دفع أخرى قدرها 62365 دولاراً.
    Le pourcentage d'engagements non réglés par rapport au total des activités programmées a enregistré une légère augmentation en 2006. UN 32 - أظهرت النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع الأنشطة المبرمجة زيادة طفيفة في عام 2006.
    Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours. UN ويعاد ربط أي التزامات قائمة متبقية مقابل اعتمادات الفترة المالية الحالية.
    Le passif est constitué de contributions versées d'avance (26 400 dollars), de sommes à payer (258 dollars) et d'engagements non réglés (34 671 dollars). UN وتألفت الخصوم من تبرعات محصلة مقدماً قدرها 26400 دولاراً وحسابات دفع قدرها 258 دولاراً والتزامات غير مصفاة قدرها 34671 دولارا.
    1. Se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer les mécanismes de contrôle pour vérifier la validité des engagements UN تجاوزتها الأحداث الامتثال للأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وتعزيز آليات مراقبة صحة الالتزامات
    Par ailleurs, le Comité reste préoccupé par le fort pourcentage d'engagements non réglés qui sont ultérieurement annulés. UN ولا يزال المجلس يبدى قلقه من ارتفاع عدد حالات إلغاء الالتزامات غير المصفاة.
    Annulation d'engagements non réglés au cours des quatre derniers exercices UN الالتزامات غير المصفاة الملغاة للسنوات المالية الأربع السابقة
    Un grand nombre d'engagements non réglés ont été souscrits en fin d'exercice. UN خُصِّصت مبالغ كبيرة من الالتزامات غير المصفاة في آخر لحظة.
    Les annulations d'engagements non réglés se sont maintenues à un niveau élevé. UN ما زال نطاق إلغاء الالتزامات غير المصفاة مرتفعا.
    Le Comité demeure préoccupé par l'importance des annulations d'engagements non réglés. UN ولا يزال المجلس يعرب عن قلقه إزاء ارتفاع مدى انتشار إلغاء الالتزامات غير المصفاة.
    Au cours du premier trimestre de 2010, 18,8 millions de dollars d'engagements non réglés, soit 8,6 % du total, ont été annulés. UN وخلال الربع الأول من عام 2010، أَسقط مبلغ قدره 18.8 مليون دولار أو 8.6 في المائة من الالتزامات غير المصفاة.
    iii) Les sommes dues par l'Université sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés, qu'elles se rapportent aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré ou aux exercices suivants. UN `3 ' التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والجارية والمستقبلية ترد بوصفها التزامات غير مصفاة.
    iii) Les sommes dues par l'organisation sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés, qu'elles se rapportent aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré ou aux exercices suivants. UN ' 3` ترد التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    iii) Les sommes dues par l'UNU sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés, qu'elles se rapportent à des exercices antérieurs, à l'exercice considéré ou aux exercices suivants. UN ' 3` تُثبت التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومستقبلية التزامات غير مصفاة.
    iv) Les sommes dues par l'Organisation sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés. UN ' 4` ترد التزامات المنظمة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    35. Le pourcentage d'engagements non réglés par rapport à la totalité des activités programmées a augmenté en 2007. UN 35- سُجّلت في عام 2007 زيادة في النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع الأنشطة المبرمجة.
    Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours. UN ويعاد ربط أي التزامات قائمة متبقية مقابل اعتمادات الفترة المالية الحالية.
    a Le montant total des dépenses à cette rubrique tient compte d'un solde créditeur de 1 063 200 dollars et d'engagements non réglés d'un montant de 2 633 900 dollars. UN )أ( يعكس مجموع النفقات مبلغا دائنا قدره ٢٠٠ ٠٦٣ ١ دولار والتزامات غير مصفاة تبلغ ٩٠٠ ٦٣٣ ٢ دولار.
    En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an. UN ومن ثم، لا يتبقى في نهاية العام أي التزام غير مصفى يزيد عمره على سنة.
    a Dont un montant de 51 858 500 dollars d'engagements non réglés. UN (أ) تتضمن مبلغ 500 858 51 دولار يتصل بالالتزامات غير المصفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد