Reprise d'engagements non réglés du budget de gestion | UN | قيمة الالتزامات غير المصفاة الملغاة في الميزانية الإدارية |
À l'heure actuelle, le montant total disponible à cette fin sous forme d'engagements non réglés s'établit à 100 000 dollars. | UN | وحاليا، يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
Le Comité est d'avis qu'il faut que le HCR redouble d'efforts pour réduire l'ampleur des annulations d'engagements non réglés. | UN | ويرى المجلس أنه من الضروري للمفوضية أن تواصل تكثيف جهودها للحد من مدى إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
À l'heure actuelle, il n'existe pas d'engagements non réglés à ce titre, ni de demandes d'indemnisation en attente. | UN | ولا توجد حاليا أي التزامات غير مصفاة تحت هذا البند أو أي مطالبات غير مسددة ناجمة عن الوفاة أو العجز أو اﻷضرار. |
Le passif comprend 374 111 dollars d'engagements non réglés et 62 365 dollars d'autres sommes à verser. | UN | وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة قدرها 374111 دولاراً، وحسابات دفع أخرى قدرها 62365 دولاراً. |
Le pourcentage d'engagements non réglés par rapport au total des activités programmées a enregistré une légère augmentation en 2006. | UN | 32 - أظهرت النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع الأنشطة المبرمجة زيادة طفيفة في عام 2006. |
Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | ويعاد ربط أي التزامات قائمة متبقية مقابل اعتمادات الفترة المالية الحالية. |
Le passif est constitué de contributions versées d'avance (26 400 dollars), de sommes à payer (258 dollars) et d'engagements non réglés (34 671 dollars). | UN | وتألفت الخصوم من تبرعات محصلة مقدماً قدرها 26400 دولاراً وحسابات دفع قدرها 258 دولاراً والتزامات غير مصفاة قدرها 34671 دولارا. |
1. Se conformer aux dispositions relatives à l'annulation d'engagements non réglés et renforcer les mécanismes de contrôle pour vérifier la validité des engagements | UN | تجاوزتها الأحداث الامتثال للأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وتعزيز آليات مراقبة صحة الالتزامات |
Par ailleurs, le Comité reste préoccupé par le fort pourcentage d'engagements non réglés qui sont ultérieurement annulés. | UN | ولا يزال المجلس يبدى قلقه من ارتفاع عدد حالات إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
Annulation d'engagements non réglés au cours des quatre derniers exercices | UN | الالتزامات غير المصفاة الملغاة للسنوات المالية الأربع السابقة |
Un grand nombre d'engagements non réglés ont été souscrits en fin d'exercice. | UN | خُصِّصت مبالغ كبيرة من الالتزامات غير المصفاة في آخر لحظة. |
Les annulations d'engagements non réglés se sont maintenues à un niveau élevé. | UN | ما زال نطاق إلغاء الالتزامات غير المصفاة مرتفعا. |
Le Comité demeure préoccupé par l'importance des annulations d'engagements non réglés. | UN | ولا يزال المجلس يعرب عن قلقه إزاء ارتفاع مدى انتشار إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
Au cours du premier trimestre de 2010, 18,8 millions de dollars d'engagements non réglés, soit 8,6 % du total, ont été annulés. | UN | وخلال الربع الأول من عام 2010، أَسقط مبلغ قدره 18.8 مليون دولار أو 8.6 في المائة من الالتزامات غير المصفاة. |
iii) Les sommes dues par l'Université sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés, qu'elles se rapportent aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré ou aux exercices suivants. | UN | `3 ' التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والجارية والمستقبلية ترد بوصفها التزامات غير مصفاة. |
iii) Les sommes dues par l'organisation sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés, qu'elles se rapportent aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré ou aux exercices suivants. | UN | ' 3` ترد التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
iii) Les sommes dues par l'UNU sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés, qu'elles se rapportent à des exercices antérieurs, à l'exercice considéré ou aux exercices suivants. | UN | ' 3` تُثبت التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومستقبلية التزامات غير مصفاة. |
iv) Les sommes dues par l'Organisation sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés. | UN | ' 4` ترد التزامات المنظمة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
35. Le pourcentage d'engagements non réglés par rapport à la totalité des activités programmées a augmenté en 2007. | UN | 35- سُجّلت في عام 2007 زيادة في النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع الأنشطة المبرمجة. |
Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | ويعاد ربط أي التزامات قائمة متبقية مقابل اعتمادات الفترة المالية الحالية. |
a Le montant total des dépenses à cette rubrique tient compte d'un solde créditeur de 1 063 200 dollars et d'engagements non réglés d'un montant de 2 633 900 dollars. | UN | )أ( يعكس مجموع النفقات مبلغا دائنا قدره ٢٠٠ ٠٦٣ ١ دولار والتزامات غير مصفاة تبلغ ٩٠٠ ٦٣٣ ٢ دولار. |
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an. | UN | ومن ثم، لا يتبقى في نهاية العام أي التزام غير مصفى يزيد عمره على سنة. |
a Dont un montant de 51 858 500 dollars d'engagements non réglés. | UN | (أ) تتضمن مبلغ 500 858 51 دولار يتصل بالالتزامات غير المصفاة. |