ويكيبيديا

    "d'enquête aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحقيق إلى
        
    • التحقيقات إلى
        
    • الداخلية مع
        
    • تحقيق إلى
        
    Transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales UN إحالة مواد التحقيق إلى السلطات الوطنية
    Transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales UN إحالة مواد التحقيق إلى السلطات الوطنية
    Transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales UN إحالة مواد التحقيق إلى السلطات الوطنية
    Renvoi des affaires et transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales et transition avec les parquets de la région UN إحالة القضايا ومواد التحقيقات إلى السلطات الوطنية، والانتقال إلى المقاضاة المحلية
    4. Renvoi des affaires et transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales; renforcement des capacités nationales UN 4 - إحالة القضايا ومواد التحقيقات إلى السلطات الوطنية وأنشطة بناء القدرات
    Ce quatrième rapport relate comment la Commission poursuit avec succès le renforcement de sa structure et de ses capacités, développe ses investigations et adapte ses procédures d'enquête aux normes et aux exigences d'un futur procès, qui pourrait avoir lieu devant un tribunal à caractère international. UN ويبرز هذا التقرير ما حققته اللجنة من تقدم إضافي في تعزيز هيكلها التنظيمي، وقدرتها؛ وتطوير أنشطتها في مجال التحقيق؛ ومواءمة إجراءاتها الداخلية مع معايير ومتطلبات إجراءات قضائية مقبلة، ربما أمام محكمة ذات طابع دولي.
    Transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales UN إحالة مواد التحقيق إلى السلطات الوطنية
    Le Bureau du Procureur a terminé le transfert des dossiers d'enquête aux juridictions nationales à la fin 2009. UN 81 - وانتهى مكتب المدعي العام في وقت متأخر من عام 2009 من إحالة جميع ملفات التحقيق إلى السلطات الإقليمية.
    4.2 Transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales UN 4-2 إحالة مواد التحقيق إلى السلطات الوطنية
    3. La coopération avec les juridictions nationales, le renvoi des affaires et la transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales compétentes UN 3 - التعاون مع السلطات القضائية الوطنية وإحالة القضايا وملفات التحقيق إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة
    Le renvoi des affaires, la transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales et la poursuite de la coopération étroite avec les parquets nationaux restent ses priorités. UN ويظل نقل القضايا وملفات التحقيق إلى الولايات القضائية الوطنية ومواصلة التعاون الوثيق مع المدعين العامين الوطنيين هدفا أساسيا للمكتب.
    III. La coopération avec les juridictions nationales, renvoi des affaires et transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales compétentes UN ثالثا - التعاون مع السلطات القضائية الوطنية وإحالة القضايا وملفات التحقيق إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة
    15. Le Bureau du Procureur a également continué de transmettre des dossiers d'enquête aux parquets nationaux. UN 15 - وكذلك استمر مكتب المدعي العام في نقل مواد التحقيق إلى المدعين العامين الوطنيين.
    Autre mesure d'importance pour l'application de la stratégie, le Bureau du Procureur a commencé à transférer certaines affaires et dossiers d'enquête aux juridictions nationales en février 2005, conformément à l'article 11 bis. UN 27 - وفي شباط/فبراير 2005، اتخذ مكتب المدعي العام خطوة رئيسية أخرى صوب إعمال استراتيجية الإنجاز حيث شرع بعملية إحالة القضايا، بموجب القاعدة 11 مكررا وملفات التحقيق إلى السلطات القضائية الوطنية.
    Le renvoi des affaires et la transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales compétentes sont des éléments essentiels de la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal. UN 15 - تعد إحالة القضايا وملفات التحقيق إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجية المحكمة لإنجاز مهامها.
    10. Le renvoi des affaires et la transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales sont des éléments essentiels de la stratégie de fin de mandat du Tribunal. UN 10 - تعد إحالة القضايا وملفات التحقيق إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة عنصرا رئيسيا مــن عناصــر استراتيجيــة المحكمة لإنجــاز مهامها.
    Outre ces affaires ayant donné lieu à une mise en accusation, renvoyées en application de l'article 11 bis, le Bureau du Procureur a aussi commencé à renvoyer des dossiers d'enquête aux procureurs des juridictions internes pour examen et complément d'enquête. UN 7 - بالإضافة إلى إحالة القضايا المشار إليها عملا بالقاعدة 11 مكررا، استمر مكتب المدعي العام أيضا في تسليم مواد التحقيق إلى المدعين العامين الوطنيين ليقوموا باستعراضها وإجراء مزيد من التحقيقات بشأنها.
    Il a fait avancer le processus de renvoi de ces affaires, conformément à l'article 11 bis du Règlement, et de transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales. UN ووسّع مكتب المدعي العام نطاق عملية إحالة قضايا المتهمين من المستويين الأوسط والأدنى بموجب القاعدة 11 مكررا وملفات التحقيقات إلى جهات الاختصاص القضائي الوطنية.
    b) Renvoi d'affaires et transmission de dossiers d'enquête aux juridictions nationales de pays UN (ب) الإحالة التدريجية لقضايا الاتهام وملفات التحقيقات إلى جهات الاختصاص القضائي الوطني في الإقليم
    Le renvoi des affaires et la transmission des dossiers d'enquête aux juridictions nationales compétentes restent, au même titre que l'accès aux documents et aux bases de données du Tribunal, au cœur de la Stratégie de fin de mandat du Tribunal. UN 40 - لا تزال إحالة ملفات قضايا ومواد التحقيقات إلى المحاكم الوطنية المختصة عنصرا أساسيا من استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة، إلى جانب تيسير الوصول إلى المواد وقواعد البيانات في لاهاي.
    En particulier, la Commission a poursuivi sa restructuration et le renforcement de ses capacités, développé ses investigations et adapté ses procédures d'enquête aux normes et aux besoins d'un futur procès qui pourrait se tenir devant un tribunal à caractère international. UN وأحرزت اللجنة، على وجه الخصوص، تقدما في تعزيز هيكلها التنظيمي وقدرتها؛ وتطوير أنشطتها في مجال التحقيق؛ ومواءمة إجراءاتها الداخلية مع معايير ومتطلبات إجراءات قضائية مقبلة، ربما أمام محكمة ذات طابع دولي.
    A propos de la liberté d'opinion et d'expression, on a demandé des éclaircissements sur l'assertion selon laquelle la diffusion d'un rapport officiel publié à la suite d'une mission d'enquête aux Chittagong Hill Tracts et faisant état de violations des droits de l'homme avait été interdite par les autorités. UN وفيما يتصل بحرية الرأي والتعبير، طلبت معلومات عما قيل عن قيام السلطات بحظر توزيع تقرير رسمي نشر إثر إيفاد بعثة تحقيق إلى بقاع جبال شيتاغونغ واﻹبلاغ عن حالات انتهاك حقوق اﻹنسان هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد