Une multitude de lieux d'apprentissage et de modes existent pour fournir des services d'enseignement et de formation techniques et professionnels. | UN | وتوجد مواقع ووسائط متعددة للتعلم توفر التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
Les systèmes d'enseignement et de formation techniques et professionnels ne sauraient admettre aucune discrimination ni exclusion, et les possibilités d'apprentissage doivent être également accessibles à tous. | UN | وينبغي ألا يسمح نظام التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بأي تمييز أو إقصاء، وينبغي أن تكون فرص التعلم متاحة للجميع على قدم المساواة. |
7. Assurer la qualité de l'offre d'enseignement et de formation techniques | UN | 7 - كفالة الجودة في توفير التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
Les cours existants étaient continuellement révisés et analysés afin de promouvoir les possibilités d'emploi pour les élèves diplômés des centres d'enseignement et de formation techniques et professionnels. | UN | وخضعت المناهج المعتمدة لاستعراض وتقييم مستمرين من أجل زيادة فرص العمل لخريجي مؤسسات التعليم والتدريب التقني والمهني. |
88. Le nombre d'établissements d'enseignement et de formation techniques professionnels, tant gouvernementaux que non gouvernementaux, s'est considérablement accru. | UN | 88- شهد عدد مؤسسات التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين، سواء الحكومية منها وغير الحكومية، تزايداً كبيراً. |
:: L'évaluation du programme d'enseignement et de formation techniques et professionnels qui était en cours de 2011 à 2013 dans tous les secteurs d'activité a été menée à bien. | UN | :: استكمال تقييم التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني، الذي أجري خلال الفترة 2011-2013 في جميع ميادين العمل. |
La stratégie du programme d'enseignement et de formation techniques et professionnels a été élaborée en 2013. | UN | 749 - وضعت استراتيجية برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في عام 2013. |
La collaboration institutionnalisée entre les institutions d'enseignement et de formation techniques et professionnels et les entreprises mérite une grande attention, étant donné les faiblesses couramment rencontrées dans ce domaine, en particulier dans les pays en développement. | UN | 75 - ينبغي إيلاء أكبر الاهتمام للتعاون المؤسسي بين مؤسسات ومنشآت التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني، بالنظر إلى مواطن الضعف السائدة في هذا المجال، ولا سيما في البلدان النامية. |
3. Réglementer les prestataires de services d'enseignement et de formation techniques et professionnels | UN | 3 - تنظيم مقدّمي خدمات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من القطاع الخاص |
La promotion de l'équité et de l'intégration par le biais de mesures positives devrait jouer un rôle de premier plan dans la prestation de services d'enseignement et de formation techniques et professionnels. | UN | وينبغي أن يكون تعزيز العدالة وإشراك الجميع عن طريق اتخاذ تدابير إيجابية عاملا رئيسيا في توفير التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
Avec leurs partenaires pour le développement, ils devraient fournir une assistance technique aux pouvoirs publics dans les efforts qu'ils font pour développer les systèmes d'enseignement et de formation techniques et professionnels. | UN | وبالتعاون مع الشركاء الإنمائيين، ينبغي أن تقدم هذه الهيئات المساعدة التقنية إلى الحكومات فيما تبذله من جهود لتطوير نظم التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
Les universités et les centres de formation devraient soutenir les recherches visant l'amélioration du système d'enseignement et de formation techniques et professionnels et des expériences pratiques dans la promotion de cette formation devraient être largement diffusées. | UN | وينبغي أن تدعم الجامعات والمراكز التعليمية الأبحاث المتعلقة بتحسين نظام التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني، وينبغي التعريف على نطاق واسع بالتجارب العملية في تعزيز ذلك النظام. |
Les obligations des États concernant les services d'enseignement et de formation techniques et professionnels à fournir dans le cadre du droit à l'éducation sont établies dans les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 24 - إن التزامات الدول فيما يتعلق بتوفير التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بوصفه جزءا من الحق في التعليم هي التزامات مقررة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
D'autres instruments internationaux définissent de façon plus détaillée les services d'enseignement et de formation techniques et professionnels et la responsabilité des États à cet égard. | UN | 29 - هناك صكوك دولية أخرى تضع إطارا أكثر تفصيلا لتوفير التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني ولمسؤولية الدول في هذا الصدد. |
Au Brésil, suite à d'un certain nombre d'initiatives aux niveaux fédéral, étatique et municipal, les possibilités d'enseignement et de formation techniques et professionnels se sont accrues rapidement au cours de la dernière décennie. | UN | 46 - وفي البرازيل، ونتيجة لعدد من المبادرات على الصعيد الاتحادي وعلى صعيدي الولايات والبلديات، اتسعت بسرعة فرص التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني على مدى العقد الماضي. |
En 1993, le Fonds de développement des ressources humaines a été créé; il est financé par des impôts prélevés sur les employeurs, dans le but de renforcer le rôle du secteur privé dans le processus d'enseignement et de formation techniques et professionnels, en tant que complément des efforts consentis par l'État pour accroître les effectifs de personnes formées et de main-d'œuvre qualifiée dans le pays. | UN | وأنشئ في عام 1993 الصندوق الماليزي لتنمية الموارد البشرية، الذي يموَل عن طريق ضرائب يدفعها أصحاب العمل، وذلك بهدف تعزيز دور القطاع الصناعي الخاص في توفير التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بوصف ذلك عنصرا مكملا لجهود الدولة الرامية إلى زيادة مجموع القوة العاملة المدربة والماهرة في البلد. |
Dans ce contexte, le secteur industriel et privé est en train de devenir un acteur important dans la prestation de services d'enseignement et de formation techniques et professionnels. | UN | 81 - وفي هذا السياق، بدأ قطاع الصناعة والقطاع الخاص يبرزان باعتبارهما من الجهات المهمة صاحبة المصلحة في توفير التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
Il faudra pour cela améliorer la conjoncture économique, et mieux mobiliser et répartir les ressources en développant le secteur financier en mettant au point des systèmes d'enseignement et de formation techniques et professionnels; il faudra notamment renforcer les capacités nationales de planification et de gestion en vue de la formation du personnel appelé à planifier, administrer et suivre le développement du secteur de la formation. | UN | وسينطوي ذلك على التركيز على تحسين بيئة اﻷعمال التجارية وحشد الموارد وتوزيعها عن طريق تطوير القطاع المالي وتطوير نظم التعليم والتدريب التقني والمهني، بما في ذلك تعزيز القدرات الوطنية على التخطيط واﻹدارة من أجل تدريب الموظفين على تخطيط وإدارة ورصد عملية تطوير قطاع التدريب. |
b) Les stratégies d'action utilisées par le système d'enseignement et de formation techniques professionnels destiné aux filles marginalisées ont été démontrées et incorporées dans les plans nationaux de développement (documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté et plans nationaux d'éducation pour tous). | UN | (ب) جرى عرض استراتيجيات الاتصال في نظام التعليم والتدريب التقني والمهني بالفتيات المهمشات، وأدمجت في الخطط الإنمائية الوطنية. |
Telles sont les bases du Système d'enseignement et de formation techniques, qui vise à doter l'Italie d'un réseau de formation professionnelle comparable à celui existant dans les autres pays d'Europe. | UN | وقد أرسى ذلك أسس " نظام التعليم والتدريب التقنيين " الذي يهدف إلى إمداد إيطاليا بشبكة من التدريب المهني يمكن مقارنتها بشبكات بلدان أوروبية أخرى. |
Pour améliorer l'employabilité des jeunes dans la région, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a aidé à mettre en place des cadres nationaux et régionaux de compétences dans la sous-région de la CEDEAO, l'objectif étant de renforcer les établissements d'enseignement et de formation techniques et professionnels et les programmes de développement des compétences y relatives. | UN | 39 - ومن أجل تحسين فرص العمل للشباب في المنطقة، دعمت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تفعيل أطر المؤهلات الوطنية والإقليمية في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الهادفة إلى تعزيز مؤسسات التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين وبرامج اكتساب المهارات. |