ويكيبيديا

    "d'enseignement gratuit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم المجاني
        
    • للتعليم المجاني
        
    • تعليم مجاني
        
    • تعليمي مجاني
        
    Les filles bénéficient de quinze années d'enseignement gratuit, ce qui a eu pour résultat une diminution du travail des enfants. UN ويتاح للفتيات التعليم المجاني لمدة 15 سنة مما أفضى إلى هبوط في معدل تشغيل الأطفال.
    Le programme d'enseignement gratuit d'une durée de quinze ans doit être renforcé afin que les enfants puissent effectivement recevoir un enseignement, sans aucun frais. UN وينبغي تعزيز برنامج التعليم المجاني الذي يكفل التعليم لمدة 15 سنة لضمان حصول الأطفال على التعليم دون تحمل أي تكلفة.
    Pour ce faire, un réseau scolaire d'enseignement gratuit est conservé. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تدار شبكة لمدارس التعليم المجاني.
    Après 1976, le gouvernement a introduit un système d'enseignement gratuit depuis l'école maternelle jusqu'aux études supérieures et a pris totalement en charge l'enseignement de type scolaire. UN وبعد عام ٦٧٩١، أدخلت الحكومة نظاما للتعليم المجاني ابتداء من مرحلة الحضانة وحتى المرحلة الثالثة، وتحملت الحكومة المسؤولية الكاملة عن التعليم النظامي.
    Des dispositifs juridiques, par exemple des lois sur l'éducation et la scolarité des enfants et la famille, assurent la protection et la prise en charge des enfants; les enfants suivent 11 années d'enseignement gratuit et obligatoire et bénéficient également de soins médicaux gratuits. UN وذكر أن الآليات القانونية مثل القوانين المتعلقة بتربية الأطفال وتعليمهم والقوانين المتعلقة بالأسرة تنص على حماية الأطفال ورعايتهم، فالأطفال يحصلون على تعليم مجاني إلزامي لمدة 11 سنة كما توفر لهم الرعاية الطبية بالمجان.
    Un programme d'enseignement gratuit est déjà mise en œuvre. UN ويجري في الوقت الراهن بالفعل الاضطلاع ببرنامج تعليمي مجاني.
    Bahreïn s'est félicité du système d'enseignement gratuit et a salué des programmes tels que ceux portant sur les examens électroniques et la formation des enseignants. UN وأشادت البحرين بنظام التعليم المجاني وببرامج من قبيل الاختبارات الإلكترونية وتدريب المدرسين.
    Deux mesures législatives adoptées récemment étendent le concept d'enseignement gratuit pour tous en Israël. UN يجري السعي من خلال تدبيرين تشريعيين اتخذا مؤخرا إلى نشر مفهوم التعليم المجاني للجميع في إسرائيل.
    C'est ainsi que les pouvoirs publics offrent des services d'enseignement gratuit à près de 14 millions d'élèves de 7 à 14 ans. UN وهذا يعني أن الحكومة التركية توفر حاليا التعليم المجاني لما يقرب من ١٤ مليون تلميذ في الفئة العمرية ٧ - ١٤ سنة.
    Bénéficiant du système d'enseignement gratuit pour tous, toutes les femmes peuvent faire leurs études à l'égal des hommes sans même débourser un petit sou. UN يطبق في الجمهورية التعليم المجاني الكامل بكل معنى الكلمة، بحيث يمكن للنساء جميعا التعلم دون أي مقابل مالي بالمساواة التامة مع الرجال.
    — De maintenir et d'étendre le programme d'enseignement gratuit et d'allocations mis en oeuvre en faveur des étudiantes de l'enseignement secondaire; UN * مواصلة وتوسيع برنامج التعليم المجاني المصحوب بمكافآت لطالبات المرحلة الثانوية؛
    312. Cela étant, les principaux problèmes qui se posent tiennent à l'application de la notion d'enseignement gratuit dans un réseau composé en grande majorité d'écoles privées. UN ٢١٣- ومع مراعاة ما سبق ذكره، فإن المشاكل تنشأ من مفهوم التعليم المجاني في شبكة تتكون من مدارس خاصة بصورة أساسية.
    Cependant, dans notre pays est établi dépassant de loin ces normes internationales, un système d'enseignement gratuit pour tous, et le droit à l'éducation est assuré à tous les citoyens et citoyennes. UN لكن الجمهورية طرحت سياسة التعليم المجاني لجميع أبناء الشعب، وتوفر حقا كافيا في تلقى التعليم لجميع الشغيلة، تفوقا حازما لما جاء في متطلبات قواعد قوانين حقوق الإنسان الدولية المعنية.
    En matière d'éducation la Thaïlande s'efforce de garantir l'égalité des chances pour tous, en particulier pour les pauvres et les déshérités, et a lancé en 2009 un plan qui accorde 15 ans d'enseignement gratuit jusqu'à la fin du secondaire. UN وأضاف أن تايلند تعمل على ضمان فرص التعزيز المتكافئة والعادلة للجميع، وخاصة للفقراء والمحرومين، وأنها بدأت في عام 2009 خطة تكفل على مدى 15 سنة توفير التعليم المجاني حتى المرحلة الثانوية.
    Les écoles publiques dispensent neuf ans d'enseignement gratuit et elle se demande s'il est envisagé d'étendre la gratuité de l'enseignement public au-delà. UN وتتيح المدارس العامة 9 سنوات من التعليم المجاني في المدارس، وتساءلت عما إذا كانت هناك خطط لمد نطاق التعليم العام المجاني إلى ما بعد تلك المرحلة.
    L'oratrice demande également à être informée des mesures législatives prises en vue de l'application du 86e texte de loi portant modification de la Constitution et établissant le principe d'enseignement gratuit et obligatoire pour tous les enfants âgés de six à quatorze ans. UN كذلك تساءلت عن الخطوات التشريعية التي اتخذت لتنفيذ التعديل 86 للدستور الذي يتيح التعليم المجاني والإلزامي لجميع الأطفال من سن السادسة حتى سن الرابعة عشرة.
    120. Il semble que le système d'enseignement gratuit a très bien fonctionné pendant un temps; puis sous l'effet d'une mauvaise administration, notamment, il a connu un déclin général qui a entraîné une baisse sensible de la qualité de l'éducation dans le pays. UN ٠٢١- على الرغم من أن تطبيق نظام التعليم المجاني كان ناجحا، فيما يبدو، لفترة قصيرة فقد تسبب سوء الادارة ورداءة الصيانة، ضمن أمور أخرى، في تدنٍ عام أفضى إلى تدهور معايير التعليم في البلد بصورة ملحوظة.
    a) La mise en place d'un système d'enseignement gratuit jusqu'à 15 ans; UN (أ) تنفيذ خطة التعليم المجاني لمدة 15 سنة؛
    Nous nous sommes lancés avec audace dans la mise en œuvre d'un programme national d'enseignement gratuit et obligatoire qui a entraîné une hausse sans précédent des taux de scolarisation dans le primaire. UN ولقد شرعنا في خطوةٍ جريئة لتنفيذ برنامج وطني للتعليم المجاني الإلزامي، شهد زيادة لم يسبق لها مثيل في الالتحاق بالمدارس الابتدائية.
    Notre gouvernement a annoncé récemment qu'il mettra en œuvre dès 2012 une politique d'enseignement gratuit depuis le élémentaire jusqu'à la dixième année et un enseignement subventionné de la onzième année jusqu'à l'université. UN وقد أعلنت حكومتنا مؤخرا عن سياسة للتعليم المجاني من المرحلة الابتدائية حتى السنة العاشرة وللتعليم المدعوم بإعانات من السنة الحادية عشرة وحتى الجامعة، ابتداء من عام 2012.
    Le Gouvernement de la RAS de Macao met en place un système d'enseignement gratuit durant quinze ans et a commencé à octroyer des subventions pour les manuels durant l'année scolaire 2009/10. UN 126- تنفذ حكومة ماكاو، الصين، خطة للتعليم المجاني لمدة 15 سنة، وشرعت في تقديم منح في شكل كتب مدرسية خلال العام الدراسي 2009/2010.
    L'équipe de pays des Nations Unies a recommandé que le Gouvernement assure douze années d'enseignement gratuit et obligatoire de qualité uniforme dans tout le pays ainsi que l'égalité des chances pour les femmes afin que cellesci puissent accéder à l'enseignement supérieur sur un pied d'égalité avec les hommes. UN وأوصى الفريق القطري الحكومة بما يلي: توفير تعليم مجاني وإلزامي لمدة 12 عاماً يكون متجانس النوعية في جميع أنحاء البلد؛ والمساواة بين الإناث والذكور في فرص الالتحاق بالتعليم العالي(119).
    247. L'Arménie, au temps où elle faisait partie de l'URSS, avait un système d'enseignement gratuit hautement développé. UN ٧٤٢- عندما كانت أرمينيا تشكل جزءاً من الاتحاد السوفياتي، كان لديها نظام تعليمي مجاني على درجة عالية من التطور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد