ويكيبيديا

    "d'espacement des naissances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المباعدة بين الولادات
        
    • للمباعدة بين الولادات
        
    • والمباعدة بين الولادات
        
    • المباعدة بين المواليد
        
    • بالمباعدة بين الولادات
        
    • مباعدة الولادات
        
    les dispensaires d'espacement des naissances entre 1995 et 2002 UN المباعدة بين الولادات خلال الفترة من 1995 الى 2002
    D'après les statistiques, la stérilisation masculine ou féminine ne fait pas partie des méthodes d'espacement des naissances envisagées. UN ولا يعتبر تعقيم الإناث والذكور، من الناحية الاحصائية، جزءا من وسائل المباعدة بين الولادات.
    Ces interventions font malheureusement partie de la chirurgie générale et ne sont pas reprises dans les statistiques fournies par les services d'espacement des naissances. UN ولسوء الحظ، هذه الإجراءات مسجلة في إطار الجراحة العامة ولا ترد في إحصاءات تقديم خدمة المباعدة بين الولادات.
    Il a été à l'origine de la création des services d'espacement des naissances au niveau national et permis de mener à bien le recensement de 1998. UN وساعد الصندوق على إدخال خدمات للمباعدة بين الولادات في جميع أنحاء البلد وإكمال تعداد عام 1998.
    C'est pourquoi nous encourageons un programme d'espacement des naissances dans le cadre de la planification familiale. UN ولذا فإننا نعمل على تشجيع أن ينتهج تنظيم اﻷسرة برنامجا للمباعدة بين الولادات.
    La moyenne élevée pour les personnes de sexe féminin et les enfants s'explique par la forte demande de soins de santé infantiles et liés à la maternité et de services d'espacement des naissances. UN ويعود ارتفاع معدل تردد الأطفال والإناث إلى تكرار الزيارات لتلقي خدمات رعاية الأمومة والطفولة والمباعدة بين الولادات.
    Les notions de santé familiale et d'espacement des naissances progressent même dans des pays dont l'économie était planifiée et dans ceux qui pratiquent une politique nataliste (Cambodge, Mongolie, Myanmar et République démocratique populaire lao). UN وحتى في بلدان الاقتصاد المخطط مركزيا السابقة والبيئات المساندة لﻹنجاب في جمهورية لاو الديموقراطية الشعبية و كمبوديا ومنغوليا وميانمار، بدأ مفهوما صحة اﻷسرة والمباعدة بين الولادات يلقيان القبول.
    Indicateurs relatifs à l'utilisation de méthodes d'espacement des naissances UN بعض المؤشرات ذات العلاقة باستخدامات وسائل المباعدة بين الولادات
    Consentement à utiliser des méthodes d'espacement des naissances UN الموافقة على استخدام وسائل المباعدة بين الولادات
    Le Représentant spécial a appris qu'une plus grande attention était accordée aux programmes d'espacement des naissances et de contrôle démographique. UN وأبلغ الممثل الخاص بأنه يولى اهتمام جديد لبرامج المباعدة بين الولادات والحد من السكان.
    Ainsi, quatre projets mis en œuvre au Myanmar, malgré des ressources propres et gouvernementales extrêmement réduites, ont permis de réaliser une expansion notable des services en matière d'espacement des naissances. UN فعلى سبيل المثال، أسفرت أربعة مشاريع مضطلع بها في ميانمار بموارد مشاريع وموارد حكومية محدودة جدا عن توسع كبير في خدمات المباعدة بين الولادات.
    Conjointement avec le Ministère de la santé, l'Union des jeunes explorera également des voies innovantes concernant les conseils et les services d'espacement des naissances à l'intention des adolescents. UN وسيقوم أيضا اتحاد لاو للشباب باستطلاع السبل الابتكارية لتقديم المشورة وخدمات المباعدة بين الولادات للمراهقين إلى جانب وزارة الصحة.
    :: Renforcement et amélioration des programmes d'information et de communication, afin que soient mieux diffusées les connaissances relatives aux méthodes contraceptives et aux possibilités existantes en matière d'espacement des naissances; UN :: تعزيز وتحسين برامج المعلومات والاتصالات لنشر المعرفة المتعلقة بوسائل منع الحمل والإمكانيات من حيث المباعدة بين الولادات
    Le Gouvernement lao a mis en œuvre un projet d'espacement des naissances et de maternité sans risques, entre autres programmes en faveur des femmes. UN وقالت إن حكومتها تقوم بتنفيذ مشروع للمباعدة بين الولادات والأمومة المأمونة بين برامج أخرى تتعلق بالمرأة.
    Certains intervenants ont recommandé que le Fonds s'efforce de promouvoir la planification familiale comme méthode d'espacement des naissances. UN وأوصى بعض المتكلمين بأن تضطلع اليونيسيف بدور أنشط في التشجيع على تنظيم اﻷسرة كوسيلة للمباعدة بين الولادات.
    Certains intervenants ont recommandé que le Fonds s'efforce de promouvoir la planification familiale comme méthode d'espacement des naissances. UN وأوصى بعض المتكلمين بأن تضطلع اليونيسيف بدور أنشط في التشجيع على تنظيم اﻷسرة كوسيلة للمباعدة بين الولادات.
    Parmi les femmes mariées en âge de procréer, la demande d'espacement des naissances a représenté 33 à 75 % de la demande de services de planification familiale, qui constituent un important moyen de sauver des vies. UN وفي أوساط النساء المتزوجات في سن الإنجاب بلغت نسبة الطلب للمباعدة بين الولادات 33 - 75 في المائة من الطلب المتعلق بخدمات تنظيم الأسرة، وهي آلية مهمة لإنقاذ الأرواح.
    Les possibilités pour les femmes de choisir les méthodes de planification familiale et d'espacement des naissances sont encore limitées, ce qui les expose au risque de grossesses non désirées. UN ولا يزال تحكُّم المرأة في اختيار وسائل تنظيم الأسرة والمباعدة بين الولادات محدوداً مما يفرض عليهن مسبقاً حملاً لا ترغب فيه.
    Les politiques sanitaires du Gouvernement omanais comprennent des programmes de santé maternelle, d'espacement des naissances et de lutte contre le VIH/sida. UN وذكرت أن السياسات الصحية للحكومة تنظِّم برامج رعاية الأمومة والمباعدة بين الولادات وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز.
    Mais, les services de planification familiale n'étant pas très largement disponibles dans le pays pour le moment, cette délégation a engagé le FNUAP à s'occuper à titre prioritaire de sensibiliser la population et s'assurer l'appui des pouvoirs publics pour améliorer l'accès aux services de planification familiale volontaire, notamment d'espacement des naissances. UN بيد أنه وبالنظر إلى أن خدمات تنظيم اﻷسرة الطوعية ليست متاحة على نطاق واسع حاليا، فقد حث المتكلم الصندوق على إعارة أولوية عالية لزيادة الوعي الجماهيري والدعم الحكومي لتحسين إمكانية الوصول إلى الخدمات الطوعية لتنظيم اﻷسرة، ولا سيما المتعلقة بالمباعدة بين الولادات.
    Les médecins de pratique privée offrent également des services d'espacement des naissances. UN ويقدم الممارسون الطبيون في القطاع الخاص أيضا خدمات مباعدة الولادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد