ويكيبيديا

    "d'etat et de gouvernement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دول وحكومات
        
    • دولة وحكومة
        
    • الدول والحكومات
        
    DECLARATION DE LA CONFERENCE DES CHEFS d'Etat et de gouvernement DE L'ORGANISATION DE L'UNITE UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية
    ii) Conseil des Ministres et Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'OUA; UN `٢` مجلس وزراء ومؤتمـر رؤسـاء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    1985 : Membre de la délégation nigériane au Conseil des ministres et chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine à Addis-Abeba (Ethiopie) UN ١٩٨٥ عضو الوفد النيجيري الى مجلس وزراء ورؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في أديس ابابا، اثيوبيا
    Au Conseil européen de Thessalonique, les Chefs d'Etat et de gouvernement de l'Union ont montré une détermination identique. UN وفي المجلس الأوروبي المعقود في تسالونيك، أبدى رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي عزماً مماثلاً.
    38. Lors du Sommet mondial pour le développement social, tenu en 1995 à Copenhague, 117 chefs d'Etat et de gouvernement et les représentants de 186 pays ont affirmé que dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet (A/CONF.166/9, chap. I), l'élimination de la pauvreté constituait un impératif éthique, social, politique et économique pour l'humanité. UN 38- وخلال القمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي انعقدت في كوبنهاغن في عام 1995 أكد 117 رئيس دولة وحكومة وممثلو 186 دولة أن القضاء على الفقر يشكل حتمية أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للبشرية.
    Sous la direction du SELA et avec l'appui de la Banque interaméricaine de développement, les cinq organismes ont élaboré un programme conjoint qu'ils ont présenté lors du troisième Sommet ibéro-américain des chefs d'Etat et de gouvernement. UN وبدعم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية أعدت هذه الهيئات الخمس، تحت إدارة المنظومة الاقتصادية، برنامجا مشتركا قدمته إلى اجتماع القمة الثالث لرؤساء دول وحكومات البلدان اﻷيبيرية اﻷمريكية.
    Vingt-huitième Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'OUA, 28 juin-1er juillet 1992, Dakar UN المؤتمر الثامن والعشرون لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، ٢٨ حزيران/ يونيه ـ ١ تموز/يوليه ١٩٩٢، داكار.
    Un mécanisme continental de suivi a été mis en place sous les auspices de l'OUA en vue de contrôler la formulation et l'application globales des programmes d'action nationaux et de soumettre des rapports d'activité à la Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'OUA. UN وقد أُنشئت آلية قارية للمتابعة تحت إشراف منظمة الوحدة الافريقية للقيام برصد صياغة وتنفيذ برامج العمل الوطنية بصفة عامة وبتقديم تقارير مرحلية الى مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية.
    Le représentant de l'Indonésie lit un message du Président des Chefs d'Etat et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés et le représentant du Pakistan lit un message du Président de la vingt-et-unième Conférence des Ministres des affaires étrangères de la Conférence islamique. UN وتلا ممثل اندونيسيا رسالة من رئيس مؤتمر رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز، وتلا ممثل باكستان رسالة من رئيس المؤتمر الواحد والعشرين لوزراء خارجية المؤتمر اﻹسلامي.
    30. En juillet 1993, l'Autorité des chefs d'Etat et de gouvernement des pays de la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) a signé une révision du traité de la Communauté. UN ٣٠- وفي تموز/يوليه ١٩٩٣، وقعت هيئة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا على معاهدة الاتحاد المنقحة.
    Comme l'ont dit les chefs d'Etat et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés lors de leur onzième Réunion au sommet, il faut absolument conclure une convention internationale contre le terrorisme. UN ولذلك فإنها توافق على الرأي الذي أعرب عنه في مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز ومفاده أن الحاجة تدعو إلى وضع صك دولي شامل لمناهضة اﻹرهاب.
    Rappelant la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique, adoptée par la Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine à sa première session ordinaire, tenue au Caire en 1964, UN إذ تشير إلى إعلان اعتبار أفريقيا منطقة لا نووية الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية اﻷولى المعقودة في القاهرة عام ٤٦٩١،
    Ces préoccupations sont partagées par beaucoup, comme en témoignent les messages clairs adressés non seulement par l'Assemblée générale des Nations Unies, mais aussi par la majorité des chefs d'Etat et de gouvernement réunis l'année dernière à Carthagène. UN إن مشاطرة هذه الهواجس على نطاق واسع تتجلى في الرسائل الواضحة الواردة ليس فقط من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بل أيضاً من رؤساء دول وحكومات غالبية أعضاء المجتمع الدولي المجتمعين في العام الماضي في كرتاخينا.
    15. Nous sommes reconnaissants à Mme Sheikh Hasina, Premier Ministre du Bangladesh, de poursuivre, au nom des PMA, le dialogue de fond avec les chefs d'Etat et de gouvernement des pays du G—7. UN ٥١- ونعرب عن امتناننا لصاحبة السعادة الشيخة حسينة، رئيسة وزراء بنغلاديش، لاستمرارها في إقامة اتصالات موضوعية نيابة عن أقل البلدان نمواً مع رؤساء دول وحكومات مجموعة اﻟ ٧.
    A cet égard, nous notons l'importance particulière accordée par les chefs d'Etat et de gouvernement du Groupe des sept grands pays industrialisés, réunis à Lyon, aux besoins des pays les plus pauvres en matière de ressources destinées au développement. UN وبهذا الخصوص نلاحظ التأكيد الذي وضعه رؤساء دول وحكومات مجموعة البلدان الصناعية السبعة الكبرى في مدينة ليون على حاجة أفقر البلدان إلى الموارد اﻹنمائية.
    2. Les chefs d'Etat et de gouvernement du G8 en appellent à la communauté internationale des Etats et invitent ceux-ci : UN 2- ويتوجه رؤساء دول وحكومات مجموعة الثمانية إلى المجتمع الدولي ويناشدون دوله القيام بما يلي:
    Rappelant également la Déclaration d'Alger adoptée par la Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'OUA en sa 35ème session ordinaire tenue à Alger du 12 au 14 juillet 1999; UN وإذ يذكر أيضا بإعلان الجزائر الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الإفريقية في دورته العادية الخامسة والثلاثين المنعقدة في الجزائر في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 1999،
    1. Exprime son plein appui au Secrétaire général dans la poursuite de sa mission de bons offices, menée conjointement avec le Président en exercice de la Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine, en vue du règlement de la question du Sahara occidental; UN " ١ ـ يعرب عن تأييده الكامل لﻷمين العام في مهمة مساعيه الحميدة، التي يقوم بها بالاشتراك مع الرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، بغية إيجاد تسوية لمسألة الصحراء الغربية؛
    c) Interventions des chefs d'Etat et de gouvernement des Etats membres; UN )ج( بيانات رؤساء دول وحكومات الدول اﻷعضاء؛
    Ayant à l'esprit les dispositions pertinentes des documents finals des conférences successives des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés et celles des résolutions adoptées par la Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine, par le Forum du Pacifique Sud et par la Communauté des Caraïbes, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام المتصلة بالموضوع في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    19. La Conférence internationale sur le financement du développement, qui a été une autre initiative particulièrement propice au développement international, a rassemblé plus de 50 chefs d'Etat et de gouvernement et quelque 200 ministres des affaires étrangères, du commerce et du développement à Monterrey (Mexique), du 18 au 22 mars 2002. UN 19 - كان المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية حدثاً رئيسياً آخر في عملية التنمية الدولية، حيث ضم أكثر من 50 رئيس دولة وحكومة وأكثر من 200 وزير للخارجية والتجارة والتنمية بمونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002.
    Les chefs d'Etat et de gouvernement recommandent à la BID de donner une suite favorable à cette demande. UN ويوصي رؤساء الدول والحكومات بأن ينظر مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية بعين العطف إلى هذا الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد