ويكيبيديا

    "d'examen des communications nationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استعراض البلاغات الوطنية
        
    • النظر في البلاغات الوطنية
        
    • المتعلق باستعراض البلاغات الوطنية
        
    • للنظر في البلاغات الوطنية
        
    Il a indiqué que le secrétariat était conscient du lien qui pouvait exister entre les questions relatives à la conception et à la mise en place d'un processus consultatif multilatéral et le processus d'examen des communications nationales des Parties à la Convention ainsi que tout autre processus relevant de la Convention. UN وأفاد بأن اﻷمانة مدركة للصلة التي يمكن أن توجد بين القضايا المتعلقة بإقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف وتصميمها وعملية استعراض البلاغات الوطنية التي تقدمها اﻷطراف في الاتفاقية وبين أية عملية أخرى منصوص عليها في الاتفاقية.
    Pendant la période d'examen des communications nationales et des informations supplémentaires fournies au titre du paragraphe 2 de l'article 7, d'autres experts de Parties à la Convention, inscrits au fichier de la Convention sur proposition des Parties, assument les fonctions d'examinateurs principaux. Ils sont, collectivement, compétents dans les domaines visés au paragraphe 30 cidessus. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية ذات صلة بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    4. Les processus d'examen des communications nationales et des inventaires contribuent depuis plusieurs années à une évaluation de la mise en œuvre de la Convention et à une notification de meilleure qualité et plus transparente. UN 4- ساعدت عمليات استعراض البلاغات الوطنية وقوائم الجرد على تقييم مدى تنفيذ الاتفاقية وتحسين نوعية التقارير وشفافيتها على مدى عدة سنوات مضت.
    B. Processus d'examen des communications nationales UN باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطــراف غيــر
    B. Processus d'examen des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    4. S'agissant des études antérieures à la période d'engagement, les résultats de l'examen des systèmes nationaux figurent dans un rapport distinct du rapport d'examen des communications nationales. UN 23- بالنسبة للاستعراض السابق لفترة الالتزام تدرج نتائج استعراض النظم الوطنية في تقرير منفصل عن التقرير المتعلق باستعراض البلاغات الوطنية.
    Tableau 19. Effectifs nécessaires en cas d'examen des communications nationales UN الجدول 19- الاحتياجات من الموظفين للنظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Pendant la période d'examen des communications nationales et des informations supplémentaires fournies au titre du paragraphe 2 de l'article 7, d'autres experts de Parties à la Convention, inscrits au fichier de la Convention sur proposition des Parties, assument les fonctions d'examinateurs principaux. Ils sont, collectivement, compétents dans les domaines visés au paragraphe 30 cidessus. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية تتصل بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    Pendant la période d'examen des communications nationales et des informations supplémentaires fournies au titre du paragraphe 2 de l'article 7, d'autres experts provenant de Parties à la Convention, dont l'inscription au fichier de la Convention est proposée par les Parties, font fonction d'examinateurs principaux dont l'ensemble des compétences recouvre les domaines visés au paragraphe 30 cidessus. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية ذات صلة بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    2. La présente note a pour objet d'exposer quelques—uns des enseignements tirés du processus d'examen des communications nationales initiales des Parties visées à l'annexe I. Elle contient aussi des suggestions concernant les mesures que le SBI pourrait prendre au sujet de l'examen des deuxièmes communications nationales de ces Parties. UN ٢- تصف هذه المذكرة بعض تجارب عملية استعراض البلاغات الوطنية اﻷولى الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول. كما تشمل اقتراحات لاجراءات يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ، فيما يتصل باستعراض البلاغات الوطنية الثانية الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    a) Aspects scientifiques et techniques de la procédure d'examen des communications nationales (ainsi que l'examen de la deuxième compilation/synthèse des communications nationales initiales et des rapports d'examen approfondi restants); UN )أ( الجوانب العلمية والتقنية لعملية استعراض البلاغات الوطنية )وكذلك النظر في التجميع والعرض التوليفي الثاني للبلاغات الوطنية اﻷولى والتقارير التقييمية المتعمقة المتبقية(؛
    c) Que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, mettant à contribution les organes internationaux compétents déjà en place, dont le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, et compte tenu des décisions 1/.. (sur le processus d'examen des communications nationales initiales) et 1/.. (sur les organes subsidiaires), devrait : UN )ج( يمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، مستفيدة من الهيئات الدولية المختصة القائمة بما في ذلك الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وآخذة في اعتبارها المقررين ١/.. )بشأن عملية استعراض البلاغات الوطنية اﻷولى( و١/.. )بشأن الهيئات الفرعية(، القيام بما يلي:
    d) Que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, mettant à contribution les organes internationaux compétents déjà en place, dont le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, et compte tenu des décisions sur le processus d'examen des communications nationales initiales et de la décision ... sur les organes subsidiaires, devrait : UN )د( ينبغي للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، مستفيدة من الهيئات الدولية المختصة القائمة، بما فيها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وآخذة في اعتبارها المقررين - بشأن عملية استعراض البلاغات الوطنية اﻷولى والمقرر - )بشأن الهيئات الفرعية(، القيام بما يلي:
    À sa troisième session, la Conférence des Parties a décidé que le SBI serait globalement responsable de l'élaboration de directives concernant le processus d'examen des communications nationales (décision 13/CP.3). UN وقرر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، أن تتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ المسؤولية اﻹجمالية عن صياغة المبادئ التوجيهية المتعلقة بعملية النظر في البلاغات الوطنية )المقرر ٣١/ م أ-٣(.
    ∙ Explication : Cette tâche relève de la responsabilité du SBI qui est chargé d'" élaborer des directives concernant les procédures d'examen des communications nationales " (décision 13/CP.3, par. 3 a) i)). UN ● الشرح: تقع هذه المهمة في نطاق مسؤولية الهيئة الفرعية للتنفيذ عن " وضع مبادئ توجيهية بشأن عمليات النظر في البلاغات الوطنية " )الفقرة ٣)أ(`١` من المقرر ٣١/م أ-٣(.
    7. Mesures à prendre: Le SBI voudra peutêtre examiner les informations et suggestions qui sont contenues dans les documents susmentionnés et donner des indications supplémentaires quant aux modalités du processus d'examen des communications nationales et d'analyse de ses résultats. UN 7- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات والمقترحات الواردة في الوثيقتين المذكورتين أعلاه وفي تقديم المزيد من التوجيه بشأن عملية النظر في البلاغات الوطنية ونتيجة استعراضاتها.
    30. Conformément à une conclusion formulée par le SBI à sa huitième session (FCCC/SBI/1998/6, par. 28 b)), le secrétariat a organisé à Kuala Lumpur un atelier sur le processus d'examen des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I. UN ٠٣- وعملا باستنتاج اعتمدته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة )FCCC/SBI/1998/6، الفقرة ٨٢ )ب((، نظمت اﻷمانة حلقة عمل في كوالا لمبور بشأن عملية النظر في البلاغات الوطنية التي ترد من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول.
    56. Le secrétariat aura besoin de ressources supérieures à celles qui sont inscrites dans le présent budget—programme si la Conférence des Parties décide, à sa cinquième ou à sa sixième session, d'entamer le processus d'examen des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I On est parti de l'hypothèse que ce processus ne comprendrait pas d'examens ou visites par pays. UN 56- سيلزم الأمانة موارد تتجاوز وتفوق تلك المدرجة في هذه الميزانية البرنامجية إذا تم اتخاذ قرار في مؤتمر الأطراف الخامس أو مؤتمر الأطراف السادس للشروع في عملية النظر في البلاغات الوطنية للدول الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول(18).
    a) Le SBI a décidé de continuer à débattre d'un processus d'examen des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I en vue de recommander une décision à la Conférence des Parties à sa quatrième session; UN )أ( تقرر الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة مداولاتها بشأن عملية تستهدف النظر في البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بغية التوصية بمقرر يعرض على مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة؛
    5. S'agissant des études effectuées durant la période d'engagement, les résultats de l'examen des systèmes nationaux sont incorporés dans le rapport d'examen des communications nationales. UN 24- بالنسبة للاستعراض الذي يجري خلال فترة الالتزام، تدرج نتائج استعراض النظم الوطنية في التقرير المتعلق باستعراض البلاغات الوطنية.
    4. S'agissant des études antérieures à la période d'engagement, les résultats de l'examen des systèmes nationaux figurent dans un rapport distinct du rapport d'examen des communications nationales. UN 4- بالنسبة للاستعراض السابق لفترة الالتزام تدرج نتائج استعراض النظم الوطنية في تقرير منفصل عن التقرير المتعلق باستعراض البلاغات الوطنية.
    i) D'organiser un atelier sur un processus d'examen des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, qui se tiendrait avant la huitième session du SBI, en vue de faciliter le débat sur cette question, compte tenu des communications nationales initiales reçues par le secrétariat à cette date; UN `١` أن تنظم حلقة عمل تعنى بعملية للنظر في البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، تعقد قبل الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ، بهدف مساعدة المداولات بشأن هذه المسألة في ضوء المقدم من تلك البلاغات الوطنية والواردة إلى اﻷمانة حتى ذلك الحين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد