L'Équipe d'experts électoraux a également rempli sa mission. | UN | وأنجز فريق خبراء رصد الانتخابات أيضا مهمته المتمثلة في رصد الانتخابات السالفة الذكر. |
:: Rapports périodiques de l'équipe d'experts électoraux | UN | :: رفع تقارير دورية من جانب فريق خبراء رصد الانتخابات |
Les responsabilités seront clairement réparties entre les équipes de consultation technique sur les élections et l'équipe de surveillance composée d'experts électoraux. | UN | وسيكون هناك توزيع واضح للمسؤوليات بين أفرقة الاستشاريين الفنيين لشؤون الانتخابات وفريق خبراء رصد الانتخابات. |
Pour ce faire, il reçoit l'aide de la Division de l'assistance électorale, qui doit tenir un fichier d'experts électoraux et représente la mémoire institutionnelle de l'Organisation pour ce qui est des questions électorales. | UN | وتدعم المنسق في هذه المهام شعبة المساعدة الانتخابية، التي يُطلب منها الاحتفاظ بقائمة بأسماء الخبراء الانتخابيين وبذاكرة مؤسسية انتخابية للأمم المتحدة. |
Pour ce faire, il reçoit l'aide de la Division de l'assistance électorale, qui doit tenir un fichier d'experts électoraux et représente la mémoire institutionnelle de l'Organisation pour ce qui est des questions électorales. | UN | وتدعم المنسق في هذه المهام شعبة المساعدة الانتخابية، التي يُطلب منها الاحتفاظ بقائمة بأسماء الخبراء الانتخابيين وبذاكرة مؤسسية انتخابية للمنظمة. |
Le Département prête aussi une attention particulière aux aptitudes linguistiques lorsqu'il établit ses fichiers d'experts électoraux pouvant être appelés à participer à des missions d'assistance électorale des Nations Unies | UN | كما تولي الإدارة عناية خاصة للقدرات اللغوية لدى استيفاء سجلها الخاص بخبراء الانتخابات الذين يمكن الاستعانة بهم في مشاريع الأمم المتحدة المتعلقة بالمساعدة الانتخابية. |
Comme indiqué dans le document budgétaire, le Secrétaire général constituera une équipe d'experts électoraux de haut niveau qui soumettra ses rapports directement au Secrétaire général par l'entremise du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques; les postes et les fonctions décrits dans ce document se rapportent au secrétariat de l'équipe, qui sera installé à Katmandou. | UN | وعلى النحو المشار إليه في وثيقة الميزانية، سيعين الأمين العام فريقا من خبراء الانتخابات الأقدم، سيقدم تقاريره مباشرة إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية؛ وتتعلق الوظائف والمهام المبينة في هذا الصدد بأمانة الفريق التي ستتخذ من كاتماندو مقرا لها. |
L'Équipe d'experts électoraux a également rempli sa mission. | UN | كما أنجز فريق خبراء رصد الانتخابات مهمته. |
L'Équipe d'experts électoraux a également rempli sa mission. | UN | وأنجز فريق خبراء رصد الانتخابات أيضا مهمته المتمثلة في رصد الانتخابات السالفة الذكر. |
L'équipe d'experts électoraux a également rempli sa mission. | UN | كما أنجز فريق خبراء رصد الانتخابات مهمته. |
La MINUNEP a également reçu deux visites de l'équipe d'experts électoraux indépendants, dont les rapports devraient être une source d'avis utiles à la Commission électorale. | UN | ورعت البعثة أيضاً في الفترة الحالية زيارتين لفريق خبراء رصد الانتخابات المستقل الذي ستكون تقاريره مصدراً مفيداً من مصادر المشورة بالنسبة للجنة الانتخابات. |
Au cours de la période à l'examen, j'ai reçu le rapport d'évaluation final que l'Équipe d'experts électoraux a présenté à l'issue de sa dernière visite au Népal, effectuée du 5 avril au 8 mai 2008. | UN | 28 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تلقّيت تقرير التقييم النهائي الذي قدّمه فريق خبراء رصد الانتخابات عقب زيارته الأخيرة لنيبال خلال الفترة من 5 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 2008. |
En réponse à la demande du Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée, l'ONU a déployé une équipe d'experts électoraux en vue du deuxième cycle des élections présidentielle et législatives de Bougainville, en mai 2010. | UN | 9 - بناء على طلب من حكومة بابوا غينيا الجديدة، أوفدت الأمم المتحدة فريق خبراء رصد الانتخابات للانتخابات الرئاسية والبرلمانية الثانية في بوغنفيل في أيار/مايو 2010. |
Les cinq membres de l'Équipe d'experts électoraux, dirigée par Rafael López-Pintor, ont effectué une première mission d'évaluation de 10 jours au Népal du 11 au 25 juin. | UN | 30 - وقد بدأ فريق خبراء رصد الانتخابات المؤلف من خمسة أعضاء يرأسهم رفاييل لوبيس - بينتور، أول تقييم يجريه في إطار عملية الرصد في نيبال، واستغرق التقييم عشرة أيام، في الفترة ما بين 11 و 25 حزيران/يونيه. |
Elle a notamment pour mandat d'apporter un soutien technique à la conduite de l'élection d'une assemblée constituante et de former une petite équipe d'experts électoraux chargée de suivre et de valider le processus électoral. | UN | وتتمثل ولاية البعثة في القيام، في جملة أمور، بتقديم الدعم التقني من أجل إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية وتقديم فريق صغير من الخبراء الانتخابيين لرصد العملية الانتخابية والتصديق عليها. |
Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays. | UN | 298 - وتضطلع مجموعة الدعم القطري الحالية أيضا بالإشراف على قائمة الخبراء الانتخابيين. |
A. Fichier d'experts électoraux | UN | ألف - قائمة الخبراء الانتخابيين |
2. Au 20 octobre 1994, 433 experts internationaux appartenant à 69 pays différents étaient inscrits sur le fichier d'experts électoraux tenu par la Division de l'assistance électorale. | UN | ٢ - في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، ضمت قائمة الخبراء الانتخابيين التي تعدها شعبة المساعدة الانتخابية أسماء نحو ٤٣٣ خبيرا دوليا من ٦٩ بلدا. |
16. Conformément à la résolution 46/137 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1991, la Division de l'assistance électorale continue de tenir à jour et de développer son fichier d'experts électoraux. | UN | ٦١ - وفقا للقرار A/46/137، المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، تواصل شعبة المساعدة الانتخابية استكمال قائمة الخبراء الانتخابيين الخاصة بها وتوسيعها. |
33. Mise en oeuvre. Le Groupe de l'assistance électorale a constitué et tient à jour un fichier d'experts électoraux internationaux, à la fois pour la composante élections des opérations de maintien de la paix et pour les activités d'assistance électorale de l'ONU en général. | UN | ٣٣ - ترتيبات التنفيذ - وضعت وحدة المساعدة الانتخابية سجلا محفوظا لديها بخبراء الانتخابات الدوليين، سواء ﻷغراض تزويد العناصر الانتخابية في عمليات حفظ السلم بالموظفين أو ﻷغراض تقديم اﻷمم المتحدة مساعدات انتخابية بصورة عامة. |