ويكيبيديا

    "d'experts a aussi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبراء أيضاً
        
    • الخبراء أيضا
        
    9. Le Groupe d'experts a aussi reconnu que certains droits de l'homme étaient interdépendants et indivisibles. UN ٩ - إعترف إجتماع فريق الخبراء أيضاً بعلاقة التكافل بين حقوق معينة للإنسان وعدم قابليتها للتجزئة.
    Le Groupe d'experts a aussi débattu de l'amélioration constante du portail des PMA. UN 30- ناقش فريق الخبراء أيضاً عملية التطوير المستمر للبوابة الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    Le Groupe d'experts a aussi remercié le FEM et ses agents d'exécution pour leurs initiatives visant à améliorer la communication avec les PMA dans l'examen des problèmes qui apparaissent au cours de l'élaboration et de la mise en œuvre des PANA. UN وأعرب فريق الخبراء أيضاً عن تقديره للجهود التي بذلها مرفق البيئة العالمية ووكالاته من أجل تحسين التواصل مع أقل البلدان نمواً لمعالجة المشاكل التي تنشأ أثناء إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها.
    Par ailleurs, le Groupe d'experts a aussi constaté que le Gouvernement libérien n'avait rien entrepris pour appliquer le gel des avoirs. UN 24 - وفي ما يخص النتائج الأخرى، لاحظ فريق الخبراء أيضا أن حكومة ليبريا لم تتخذ إجراءات لتنفيذ تجميد الأصول.
    Le Groupe d'experts a aussi noté que la formation ne devrait pas être limitée aux fonctionnaires publics mais devrait aussi viser les politiciens et les membres de la société civile. UN ولاحظ فريق الخبراء أيضا أن التدريب لا ينبغي أن يقتصر على الموظفين المدنيين بل ينبغي أن يشمل أيضا السياسيين وأعضاء المجتمع المدني.
    Le Groupe d'experts a aussi proposé d'aider à diffuser ces informations auprès des PMA parties par le biais du portail consacré aux PMA. UN واقترح فريق الخبراء أيضاً المساعدة في مجال إبلاغ هذه المعلومات إلى الأطراف من أقل البلدان نمواً عبر بوابة أقل البلدان نمواً.
    7. Le Groupe d'experts a aussi recommandé la poursuite de ses travaux, conformément à la résolution 65/230 de l'Assemblée générale. UN 7- وأوصى فريق الخبراء أيضاً بأن يواصل عمله، عملاً بقرار الجمعية العامة 65/230.
    3. Le Groupe d'experts a aussi reconnu l'utilité d'élaborer des outils d'évaluation des progrès accomplis en matière de renforcement des capacités, ainsi que les priorités du processus de renforcement des capacités. UN 3- وأدرك فريق الخبراء أيضاً جدوى وضع أدوات لتقييم التقدم المحرز في بناء القدرات، وأولويات عملية بناء القدرات.
    7. Le Groupe d'experts a aussi noté que le droit au logement était reconnu dans un grand nombre de constitutions nationales dans toutes les régions du monde. UN ٧ - لاحظ إجتماع فريق الخبراء أيضاً أن عدداً كبيراً من الدساتير الوطنية من جميع أقاليم العالم تعترف إعترافاً صريحاً بحق الإسكان.
    23. Le Groupe d'experts a aussi noté qu'un groupe d'appui a été constitué pour participer au développement du système et contribuera à définir et à évaluer les contenus qui seront téléchargés. UN 23- ولاحظ فريق الخبراء أيضاً أن فريق دعم في وضع النظم قد شُكل وأن هذا الفريق سيساعد في تحديد وتقييم المحتوى المقرر تحميله في النظام.
    5. Le groupe d'experts a aussi estimé que des travaux supplémentaires devaient être consacrés à l'approche intégrée en matière d'information et a salué les travaux de l'International Integrated Reporting Committee (IIRC). UN 5- وأقر فريق الخبراء أيضاً بالحاجة إلى مزيد من العمل في موضوع الإبلاغ المتكامل وأشاد بعمل اللجنة الدولية للإبلاغ المتكامل.
    33. Le Groupe d'experts a aussi examiné les questions relatives à la publication d'informations sur les changements climatiques par les entreprises, dans le cadre du suivi des travaux déjà accomplis dans ce domaine et dans le but de se tenir au courant de l'évolution récente. UN 33- نظر فريق الخبراء أيضاً في المسائل المتصلة بإبلاغ الشركات المتعلق بتغير المناخ، في إطار متابعة عمله السابق في هذا المجال، ولإعطاء معلومات محدثة عن آخر التطورات في هذا الصدد.
    27. Le Groupe d'experts a aussi débattu de la nécessité de renforcer les synergies avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement ainsi qu'avec les organisations, programmes et centres régionaux d'excellence concernés. UN 27- وناقش فريق الخبراء أيضاً الحاجة إلى تعزيز أوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، والمنظمات والبرامج ذات الصلة ومراكز الامتياز الإقليمية المعنية.
    Le Groupe d'experts a aussi noté que les activités d'appui concernant par exemple l'établissement des communications nationales, les évaluations des besoins technologiques et d'autres activités spécifiques pouvaient répondre à certains besoins au titre des autres éléments du programme de travail. UN وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى أن أنشطة تمكينية أخرى مثل إعداد البلاغات الوطنية، وتقييمات الاحتياجات في مجال التكنولوجيا، وسائر الأنشطة المحددة، بإمكانها أن تلبي بعض الاحتياجات في إطار العناصر المتبقية من برنامج العمل.
    Le Groupe d'experts a aussi débattu des modalités d'application de son programme de travail pour 2013-2014 les plus indiquées pour renforcer l'appui fourni aux PMA, renforcer la collaboration avec d'autres organisations et promouvoir une communication efficace. UN 66- ناقش فريق الخبراء أيضاً أنسب الطرائق لتنفيذ برنامج عمله للفترة 2013-2014 من أجل تحسين الدعم المقدم إلى أقل البلدان نمواً وتعزيز التعاون مع منظمات أخرى وتشجيع التواصل الفعال.
    Le Groupe d'experts a aussi recommandé qu'il soit dressé un inventaire complet des avoirs existants et de leur état. UN ٤٠ - وأوصى فريق الخبراء أيضا بإجراء حصر كامل لﻷصول الموجودة وحالتها.
    Le Groupe d'experts a aussi été le témoin de l'intensification de la coopération avec les autorités de la République démocratique du Congo. UN 52 - وشهد فريق الخبراء أيضا مستوى متجددا من التعاون مع السلطات المضيفة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Groupe d'experts a aussi enquêté sur le cas d'un navire BV-2 qui aurait servi à violer l'embargo de l'ONU. UN 106 - وحقق فريق الخبراء أيضا في تقارير أفادت بأن الزورق BV-2 ضالع في انتهاك الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة.
    84. Le Groupe d'experts a aussi recommandé que le fichier des fournisseurs de la Division des achats soit remanié et qu'on invite les États Membres à encourager les entreprises nationales qualifiées à soumettre leur candidature. UN ٨٤ - ويوصي فريق الخبراء أيضا بأنه ينبغي إعادة وضع قائمة البائعين التابعة لشعبة المشتريات وأن يطلب من الدول اﻷعضاء أن تشجع الشركات الوطنية المؤهلة على التقدم بطلبات للتسجيل.
    30. La Commission d'experts a aussi reçu du HCR des informations contenant des preuves abondantes des massacres et des persécutions systématiques d'Hutus par l'armée du FPR, certains cas récents ne remontant qu'au début du mois de septembre. UN ٣٠ - وتلقت لجنة الخبراء أيضا معلومات من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تحتوي على أدلة مستفيضة على قيام جيش الجبهة الوطنية الرواندية بارتكاب أعمال قتل واضطهاد متواصلة ﻷفراد جماعة الهوتو، استمر بعضها حتى أوائل أيلول/سبتمبر.
    44. La Commission d'experts a aussi reçu du HCR des renseignements sur les massacres systématiques dont un certain nombre de Hutus auraient été victimes de la part de l'armée du Front patriotique rwandais (FPR). UN ٤٤ - وتلقت لجنة الخبراء أيضا معلومات من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تتعلق بقيام جيش الجبهة الوطنية الرواندية بصورة منتظمة بارتكاب مذابح لعدد من أفراد جماعة التوتسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد