ويكيبيديا

    "d'experts associés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبراء المعاونين
        
    • للخبراء المعاونين
        
    • الخبراء المنتسبين
        
    • خبراء معاونين
        
    • خبراء منتسبين
        
    • بخبراء معاونين
        
    • بالخبراء المعاونين
        
    • لخبراء معاونين
        
    • خبيرين معاونين
        
    Deux autres postes sont financés dans le cadre du programme d'experts associés de l'ONU. UN ويجري تمويل وظيفتين إضافيتين من خلال برنامج الخبراء المعاونين التابع للأمم المتحدة.
    Il y avait, en 2011, 89 projets interrégionaux en cours d'exécution, hors projets au titre du programme d'experts associés et au titre du Compte pour le développement. UN وفي عام 2011، كان هناك 89 مشروعاً أقاليمياً، مع استبعاد مشاريع الخبراء المعاونين ومشاريع حساب التنمية.
    Il vaut d'être noté que certains donateurs contribuent au financement d'experts associés venant de pays en développement. UN كما تجدر ملاحظة أن بعض المانحين يمولون الخبراء المعاونين من مواطني البلدان النامية.
    En 2004, conformément à la méthode de calcul actuelle, le nombre total d'experts associés dans tous les départements était de 200. UN ووفقا لمنهجية التعداد المتبعة حاليا، بلغ العدد التراكمي للخبراء المعاونين في جميع الإدارات 200 في عام 2004.
    Enfin, il a été indiqué que ces progrès avaient été réalisés grâce aux contributions faites par les États au fonds d'affectation spéciale et au concours d'experts associés. UN وأخيرا، لوحظ أنه قد أُحرز تقدم بفضل التبرعات التي قدمتها الدول إلى الصندوق الاستئماني، ورعاية الخبراء المعاونين.
    Programmes d'administrateurs auxiliaires et d'experts associés au sein des organismes du système des Nations Unies UN برامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Nombre d'administrateurs auxiliaires, d'experts associés et d'administrateurs associés UN عدد الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين
    Total des fonds alloués aux programmes d'administrateurs auxiliaires, d'experts associés et d'administrateurs associés UN مجموع الأموال المخصصة لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين
    Programmes d'administrateurs auxiliaires et d'experts associés au sein des organismes du système des Nations Unies . UN برامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Programmes d'administrateurs auxiliaires et d'experts associés au sein des organismes des Nations Unies UN برامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Programmes d'administrateurs auxiliaires et d'experts associés au sein des organismes du système des Nations Unies UN برامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Programmes d'administrateurs auxiliaires et d'experts associés au sein des organismes du système des Nations Unies UN برامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Programmes d'administrateurs auxiliaires et d'experts associés au sein des organismes du système des Nations Unies UN برامج الموظفين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين في المنظمات التابعة للأمم المتحدة
    Produit: Engager environ 5 000 personnes en vue de l'exécution des projets et appliquer les conditions d'emploi de rigueur. Gérer les programmes de recrutement d'experts associés et d'administrateurs auxiliaires. UN الناتج: إبرام ما يقرب من 000 5 عقد مع موظفي المشاريع وتطبيق شروط الخدمة عليهم، حسب الاقتضاء، وإدارة برنامجي الخبراء المعاونين والموظفين الفنيين المبتدئين.
    Par ailleurs, la Division a demandé le détachement d'un fonctionnaire dans le cadre du Programme d'experts associés (voir par. 25). UN 41 - وعلاوة على ذلك، طلبت الشعبة الاستعانة بموظف برامج معاون من برنامج الخبراء المعاونين (انظر الفقرة 25 أعلاه).
    Le nombre d'experts associés et d'experts détachés au titre de la coopération technique a diminué. UN 10 - أما أعداد الخبراء المعاونين وخبراء التعاون التقني فقد سجلت انخفاضا.
    Programmes d'administrateurs auxiliaires et d'experts associés UN برامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين
    Enfin, il a été signalé que ces progrès avaient été réalisés grâce aux contributions faites par les États au fonds d'affectation spéciale et au concours d'experts associés. UN وأُشير أخيراً إلى أنه قد تم إحراز التقدم المذكور بفضل التبرعات التي قدمتها الدول إلى الصندوق الاستئماني، ورعايتها للخبراء المعاونين.
    xi) Nombre d'experts associés administrés UN `11 ' الخبراء المنتسبين الذين تمت إدارة شؤونهم
    En outre, l'Allemagne et l'Italie ont offert leur appui en proposant le concours d'experts associés aux services concernés du Secrétariat. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت ألمانيا وإيطاليا دعما لوظائف خبراء معاونين في الفرع ذي الصلة بالأمانة العامة.
    Il a également été souligné que ces progrès avaient été rendus possibles par l'utilisation des ressources du fonds d'affectation spéciale pour l'actualisation du Répertoire et l'emploi d'experts associés. UN وأشير إلى أن هذا التقدم تم إحرازه بفضل استغلال الموارد من الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات المجلس، وبفضل استخدام خبراء منتسبين.
    23. En 1996, la CNUCED a, comme les années précédentes, bénéficié de contributions fournies par plusieurs bailleurs de fonds sous la forme d'experts associés, détachés par le pays donateur ou recrutés dans des pays en développement. UN ٣٢- واستفاد اﻷونكتاد في عام ٦٩٩١، كما فعل في اﻷعوام التي سبقته، من اسهامات عدة مانحين بخبراء معاونين قدمهم البلد المانح أو تم توظيفهم من البلدان النامية.
    Bien que le recrutement d'experts associés et de stagiaires pourrait être un moyen de résoudre la pénurie de ressources humaines du Département, il ne saurait s'agir que d'une mesure à court terme. UN على الرغم من أن الاستعانة بالخبراء المعاونين والمتدربين الداخليين يمكن أن يكون وسيلة للتخفيف من نقص الموارد البشرية لإدارة شؤون نزع السلاح، فإن ذلك يمكن اعتباره تدبيرا قصير الأجل.
    23. En 1997, la CNUCED a, comme les années précédentes, bénéficié de contributions fournies par plusieurs bailleurs de fonds sous la forme d'experts associés, détachés par le pays donateur ou recrutés dans des pays en développement. UN ٣٢- واستفاد اﻷونكتاد في عام ٧٩٩١، كما في اﻷعوام السابقة، من مساهمات قدمها عدة مانحين لخبراء معاونين أتاحهم البلد المانح أو تم تعيينهم من بلدان نامية.
    En outre, la Norvège finance, depuis septembre 2010, deux postes d'experts associés (administrateurs auxiliaires) au titre du personnel temporaire autre que pour les réunions pour au moins deux ans. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمول النرويج، منذ أيلول/سبتمبر 2010، المساعدة المؤقتة متمثلة في خبيرين معاونين (فئة الموظفين الفنيين المبتدئين) لمدة تصل إلى سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد