et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED 6 | UN | انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 6 |
AUX RÉUNIONS d'experts de la CNUCED Déclarations liminaires | UN | التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد |
Des projets intergouvernementaux, des instruments non gouvernementaux et les conclusions d'une réunion d'experts de la CNUCED sont reproduits en annexe. | UN | وأُرفقت بالتوليفة مشاريع وصكوك غير حكومية وحصيلة اجتماع خبراء الأونكتاد. |
Mais des ressources faisaient encore défaut pour financer la participation d'experts de pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED. | UN | غير أن الموارد المخصصة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد لا تزال قليلة. |
AUX RéUNIONS d'experts de la CNUCED | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
EN DÉVELOPPEMENT ET DE PAYS EN TRANSITION AUX RÉUNIONS d'experts de la CNUCED | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED 5 | UN | في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 5 |
et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED | UN | بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
Quelques délégations ont souligné qu'il fallait garantir un financement durable et prévisible de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED. | UN | وشددت بضع وفود على أهمية ضمان التمويل المستدام الذي يمكن التنبؤ به من أجل تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد. |
I. FINANCEMENT DE LA PARTICIPATION D'EXPERTS DE PAYS EN DÉVELOPPEMENT ET DE PAYS EN TRANSITION AUX RÉUNIONS d'experts de la CNUCED 4 | UN | أولاً - تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقاليـة في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 4 |
Le financement de la participation d'experts de pays en développement, et plus particulièrement de PMA, aux réunions d'experts de la CNUCED devait être assuré pour que ces pays puissent tirer le maximum de ces réunions. | UN | وينبغي ضمان تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً، في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد وذلك لأن هذه البلدان يمكن أن تجني فائدة كاملة من هذه الاجتماعات. |
Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد |
Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED | UN | تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد |
Les rapports des deux réunions d'experts de la CNUCED sur les services ont été présentés par leurs présidents respectifs. | UN | وقام رئيسا اجتماعي خبراء الأونكتاد بشأن الخدمات بعرض تقريري الاجتماعين. |
L'une consisterait à autoriser la participation structurée d'acteurs non gouvernementaux, dont le secteur privé, aux réunions d'experts de la CNUCED. | UN | الفكرة الأولى هي إمكانية مراعاة المشاركة المنظمة للجهات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص، في اجتماعات خبراء الأونكتاد. |
Permettre une participation palestinienne systématique aux réunions d'experts de la CNUCED était une autre priorité en matière de renforcement des capacités sur laquelle le secrétariat insisterait dans son programme de travail pour les années à venir. | UN | ويشكل تمكين الجهات الفلسطينية من المشاركة بانتظام في اجتماعات خبراء الأونكتاد أولوية أخرى من أولويات بناء القدرات ستؤكد عليها الأمانة في برنامج عملها للسنوات المقبلة. |
Mais elles n'étaient pas suffisantes pour l'administration d'un programme d'assistance technique multisectorielle et plus intense, et pour permettre à des représentants sectoriels et experts palestiniens de participer pleinement aux réunions d'experts de la CNUCED. | UN | ولكن هذه الموارد غير كافية لإدارة برنامج للمساعدة التقنية مكثف ومتعدد القطاعات، أو لتمكين ممثلي وخبراء القطاعات الفلسطينية من المشاركة الكاملة في اجتماعات خبراء الأونكتاد. |
Programme de travail pour la tenue de consultations sur le financement de la participation d'experts aux réunions intergouvernementales d'experts de la CNUCED | UN | برنامج عمل للمشاورات بشأن تمويل اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين التي يعقدها الأونكتاد |
Il félicite le Conseil du commerce et du développement d'avoir fait des problèmes des pays africains et en particulier des PMA une de ses grandes priorités pour 2003 et souscrit à ses recommandations concernant le financement de la participation de représentants des pays en développement et des pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED. | UN | وأثنى على مجلس التجارة والتنمية لأنه يضع شواغل البلدان الأفريقية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، ضمن أعلى أولوياته لعام 2003 مرحباً بتوصياته فيما يتعلق بتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء للأونكتاد. |
Enfin, la participation d'experts de pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED devrait être financée au moyen du budget ordinaire. | UN | واختتم كلمته مشيراً إلى أن الموارد من الميزانية العادية تشكل الحل لتمويل الخبراء من البلدان النامية لحضور الاجتماعات التي يعقدها الأونكتاد على مستوى الخبراء. |
Lors d'une réunion d'experts de la CNUCED, les participants ont estimé que les règlements qui seraient mis en place après la crise devraient être différents en fonction des pays. | UN | أفاد اجتماع لخبراء الأونكتاد بأن الإجراءات التصحيحية اللازمة للقواعد التنظيمية في أعقاب الأزمة تختلف بين البلدان. |
L'élaboration d'un indice de vulnérabilité a été proposée pour la première fois lors d'une réunion d'experts de la CNUCED en juin 1990. | UN | وكانت الدعوة الأولى إلى فكرة وضع مؤشر للضعف خلال اجتماع للأونكتاد على مستوى الخبراء في حزيران/يونيه 1990. |
Une partie des économies devrait servir à financer la participation d'experts des pays en développement aux dix réunions annuelles d'experts de la CNUCED; le coût total de prise en charge de la participation de 16 experts à chaque réunion serait de 1,4 million de dollars E.—U., montant dont le Groupe de travail devrait recommander l'approbation. | UN | ويجب أن يستخدم جزء من الوفورات لتمويل مشاركة البلدان النامية في اجتماعات خبراء اﻷونكتاد السنوية وعددها ٠١ اجتماعات؛ وإذا تم تمويل ٦١ خبيراً لحضور كل اجتماع فإن اجمالي التكلفة سيكون بواقع ٤,١ من ملايين دولارات الولايات المتحدة، ولا بد أن توصي الفرقة العاملة بالموافقة على هذا المبلغ لهذا الغرض. |
FINANCEMENT DE LA PARTICIPATION D'EXPERTS DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT ET DES PAYS EN TRANSITION AUX RÉUNIONS INTERGOUVERNEMENTALES d'experts de la CNUCED | UN | الفصل الثالث تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية للأونكتاد |