ويكيبيديا

    "d'experts des états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خبراء الدول
        
    • من خبراء من الدول
        
    • لخبراء الدول
        
    • للخبراء من الدول
        
    • من الخبراء من الدول
        
    L'Afrique du Sud se félicite des débats constructifs qui ont été menés dans le cadre des réunions d'experts des États parties à la Convention sur certaines armes classiques. UN وترحب جنوب أفريقيا بالمناقشات البناءة التي عقدت في سياق اجتماعات خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Tendances de la consommation mondiale de drogues d'après l'avis d'experts des États Membres, par classe de drogues, 2008 UN اتجاهات تعاطي المخدرات في العالم وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدرات، ٢٠٠٨
    Tendances de l'usage de drogues en Afrique d'après l'avis d'experts des États Membres, par classe de drogues, 2008 UN اتجاهات تعاطي المخدرات في أفريقيا وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدرات، ٢٠٠٨
    Le groupe spécial d'experts est composé d'experts des États Membres du Forum. UN 34 - يتألف فريق الخبراء المخصص من خبراء من الدول الأعضاء في المنتدى.
    En vue de mettre au même diapason les législations nationales et de faire muer en force de loi contraignante les résolutions des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme, le CAERT a abrité, le 15 décembre 2010, une réunion d'experts des États membres de l'Union africaine, pour examiner un projet de loi type sur la lutte contre ce phénomène. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، استضاف المركز اجتماعاً لخبراء الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي لدراسة مشروع قانون نموذجي لمكافحة ظاهرة الإرهاب، وذلك بهدف مواءمة التشريعات الوطنية وإعطاء قرارات الأمم المتحدة المناهضة للإرهاب قوة ملزمة.
    Tendances de l'usage de drogues dans les Amériques d'après l'avis d'experts des États Membres, par classe de drogues, 2008 UN اتجاهات تعاطي المخدرات في القارة الأمريكية وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدرات، ٢٠٠٨
    Tendances de l'usage de drogues en Asie d'après l'avis d'experts des États Membres, par classe de drogues, 2008 UN اتجاهات تعاطي المخدرات في آسيا وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدرات، ٢٠٠٨
    Tendances de l'usage de drogues en Europe d'après l'avis d'experts des États Membres, par classe de drogues, 2008 UN اتجاهات تعاطي المخدرات في أوروبا وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدرات، ٢٠٠٨
    Cela stimulera, espérons-le, les travaux relatifs aux codes de conduite qui seront menés en 2005 par le groupe d'experts des États parties à la Convention sur les armes biologiques. UN ونأمل أن يساعد ذلك، في العام 2005، على وضع مدونة قواعد السلوك التي يعدها فريق خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Tendances de la consommation mondiale de drogues d'après l'avis d'experts des États Membres, par classe de drogues, 2009 UN 1- اتجاهات تعاطي المخدّرات في العالم وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدّرات، ٢٠٠9 8
    Tendances de l'usage de drogues en Afrique d'après l'avis d'experts des États Membres, UN 3- اتجاهات تعاطي المخدّرات في أفريقيا وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدّرات، 2009 20
    Tendances de l'usage de drogues dans les Amériques d'après l'avis d'experts des États Membres, UN 4- اتجاهات تعاطي المخدّرات في القارة الأمريكية وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدّرات، 2009 22
    Tendances de l'usage de drogues en Asie d'après l'avis d'experts des États Membres, UN 5- اتجاهات تعاطي المخدّرات في آسيا وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدّرات، ٢٠٠9 25
    Tendances de l'usage de drogues en Europe d'après l'avis d'experts des États Membres, UN 6- اتجاهات تعاطي المخدّرات في أوروبا وفقا لآراء خبراء الدول الأعضاء، حسب فئة المخدّرات، ٢٠٠9 29
    Un document de travail énonçant les éléments du code a été présenté à la réunion d'experts des États parties à la Convention sur les armes biologiques, tenue à Genève en juin 2005. UN 28 - فقد قدمت ورقة عمل بشأن عناصر تلك المدونة في اجتماع خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود في جنيف خلال حزيران/يونيه 2005.
    4. Note la décision du Directeur général d'envisager, entre autres possibilités, de créer un groupe consultatif du programme sur la sécurité, qui répondrait au besoin que ressent l'Agence de solliciter et de recevoir de manière plus systématique des avis d'experts des États Membres; UN 4 - ويحيط علما بقرار المدير العام النظر، ضمن بدائل أخرى، في إنشاء فريق استشاري معني ببرامج الأمان يلبي حاجة الوكالة المتوقعة إلى التماس وتلقي المشورة من خبراء الدول الأعضاء بصورة منهجية؛
    Groupe d'experts des États parties au Protocole II modifié et réunion d'experts des États parties au Protocole V à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discriminationd UN فريق خبراء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل واجتماع خبراء الدول الأطراف في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر(د)
    Groupe d'experts des États parties au Protocole II modifié et réunion d'experts des États parties au Protocole V à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discriminationb UN فريق خبراء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل واجتماع خبراء الدول الأطراف في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر(ب)
    Étant donné qu'un tel protocole facultatif lierait les États parties et devrait refléter leurs vues, il a été recommandé de créer un groupe de rédaction composé d'experts des États parties. UN ونظرا ﻷن كل البروتوكولات الاختيارية ملزمة قانونا للدول اﻷطراف وينبغي أن تعكس آرائها، فقد أوصي بإنشاء فريق صياغة يتألف من خبراء من الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    5. Se félicite également de la participation active d'experts des États membres du Comité à la réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, tenue à New York du 9 au 13 mai 2011; UN 5 - ترحب أيضا بالمشاركة النشطة لخبراء الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح باب العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه الذي عقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011؛
    Il faudrait organiser une réunion d'experts des États Membres pour passer en revue les publications actuelles de l'Organisation portant sur le maintien de la paix, afin d'établir la liste de celles qu'il est urgent de traduire à l'intention du personnel du maintien de la paix sur le terrain. UN 52 - عقد اجتماع للخبراء من الدول الأعضاء لاستعراض منشورات الأمم المتحدة الحالية لحفظ السلام بهدف ترجمتها حسب الأولوية حتى يستفيد منها حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة في البعثات الميدانية.
    Cette réunion, qui devrait être de caractère technique et réunir le plus grand nombre possible d'experts des États Membres, devrait avoir pour objectif de renforcer la coordination entre les institutions nationales pertinentes, en tant qu'élément crucial de la pleine mise en œuvre du Programme d'action. UN فذلك الاجتماع، الذي ينبغي أن يكون ذا طابع تقني وأن يشارك فيه أكبر عدد ممكن من الخبراء من الدول الأعضاء، يُنتظر أن يسهم في تحقيق هدف تعزيز التنسيق بين المؤسسات الوطنية ذات الصلة، باعتبار ذلك جانبا حاسما من جوانب التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد