ويكيبيديا

    "d'experts gouvernementaux créé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبراء الحكوميين المنشأ
        
    • الخبراء الحكوميين الذي أنشئ
        
    • الخبراء الحكوميين الذي أُنشئ
        
    Il y aura un échange avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux, créé pour explorer plus avant la question des missiles sous tous aspects. UN وسنجري تبادلا مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لمواصلة استكشاف مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    La France participe au Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 67/53 de l'Assemblée générale. UN وتشارك فرنسا في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 67/53.
    L'Australie considère que les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 67/53 de l'Assemblée générale peuvent être particulièrement utiles. UN وترى أستراليا في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 67/53 فرصة قيّمة.
    Nous avons hâte de travailler de façon constructive avec le Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de cette dernière résolution. UN ونحن نتطلع إلى العمل بطريقة بناءة مع فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ بموجب القرار المذكور سلفاً.
    Le Danemark salue les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux créé en 2008, notamment ses recommandations. UN وترحب الدانمرك بعمل وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عام 2008.
    La France participe au Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 67/53 de l'Assemblée générale. UN وفرنسا عضوٌ في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 53/67.
    Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la décision prise à la deuxième Conférence d'examen des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques : rapports UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: التقارير
    Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la décision prise à la deuxième Conférence d'examen des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques : documents publiés pendant la session UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: وثائق الدورة
    Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la décision prise à la deuxième Conférence d'examen des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques : documents publiés après la session UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: وثائق ما بعد الدورة
    Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la décision prise à la deuxième Conférence d'examen des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques : documents publiés avant la session UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: وثائق ما قبل الدورة
    Ma délégation se félicite des travaux du Groupe d'experts gouvernementaux créé pour examiner les questions ayant trait au projet d'un traité international sur le commerce des armes, envisagé il y a quelques années et qui maintenant a atteint un niveau de développement encourageant. UN ويرحب وفدي بعمل فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لمتابعة المسائل المتعلقة بصياغة المعاهدة الدولية بشأن الاتجار بالأسلحة التي ظهرت فكرتها إلى الوجود قبل سنتين، والتي بلغت الآن مرحلة مشجعة في تطويرها.
    Il s'acquitte scrupuleusement des obligations qui lui incombent en vertu du Protocole II modifié à la Convention sur certaines armes classiques et est membre du groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu du Protocole. UN وقد دأبت بتفان على الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة المرفق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، وهي عضو في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بمقتضى البروتوكول.
    Rapport du groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 (A/63/182) UN مذكرة يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/72 (A/63/182)
    À la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, j'ai eu l'occasion de prendre la parole devant la Première Commission pour présenter le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par cette résolution. UN وأثناء الدورة السادسة والثلاثين للجمعية العامة، أتيحت لي فرصة مخاطبة اللجنة الأولى لأعرض تقرير الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/89.
    En décembre 2011, dans le no 33 de la série, intitulé Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security, est paru le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en 2009 par la résolution 60/45 de l'Assemblée générale, ainsi qu'une documentation de base. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، تم نشر العدد 33 من سلسلة الدراسات بعنوان التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، الذي يتضمن تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ في عام 2009 وفقا لقرار الجمعية العامة 60/45، فضلا عن مواد معلومات أساسية.
    Le présent rapport a été établi par le Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la résolution 59/67 de l'Assemblée générale pour examiner la question des missiles sous tous ses aspects, notamment en déterminant des domaines susceptibles de faire l'objet d'un consensus. UN أعد هذا التقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 59/67، لمعالجة مسألة القذائف من جميع جوانبها، بما في ذلك تحديد المجالات التي يمكن التوصل بشأنها إلى توافق في الآراء.
    Le présent rapport a été établi par le Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la résolution 59/67 de l'Assemblée générale et constitue le troisième effort de l'Organisation des Nations Unies pour examiner la question des missiles sous tous ses aspects. UN وقد أعد هذا التقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملاً بقرار الجمعية العامة 59/67، وهو ثالث المساعي التي تقوم بها الأمم المتحدة لمعالجة مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    Les conclusions de la deuxième partie de l'étude, une analyse approfondie des éléments que requiert un traité sur le commerce des armes, ont été présentées à des réunions d'experts et au Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution susmentionnée. UN وعُرضت النتائج التي توصل إليها الجزء الثاني من الدراسة، وهي تحليل متعمق للعناصر اللازمة لإبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة، في اجتماعات الخبراء ومنها اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملاً بالقرار المذكور أعلاه.
    La Russie a participé activement aux travaux du Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de la résolution 55/33 A pour aider à établir le rapport du Secrétaire général sur la question des missiles. UN ولا تزال روسيا تشترك اشتراكا فعالا في عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ وفقا لمشروع القرار بغية المساعدة على إعداد مشروع تقرير الأمين العام عن القذائف.
    Nous nous réjouissons aussi de travailler avec nos collègues de la communauté internationale au sein du Groupe d'experts gouvernementaux, créé par l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session dans sa résolution 65/68. UN وإننا نتطلع أيضاً إلى العمل مع زملائنا في المجتمع الدولي في فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة 65/68 خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    3. Encourage les États à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 et chargé d'examiner les nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    De plus, l'Ukraine participe activement aux travaux du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 67/53 de l'Assemblée générale et chargé de faire des recommandations sur les aspects susceptibles de contribuer à un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك أوكرانيا بنشاط في عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي أُنشئ بموجب قرار الجمعية العامة 67/53 لتقديم توصيات بشأن الجوانب التي يمكن أن تسهم في وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد