Les points saillants des réunions d'experts tenues pendant la période d'application de l'Accord d'Accra sont présentés ci-après. | UN | وتُعرض أدناه أهم المواضيع المعالجَة في اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال فترة تنفيذ اتفاق أكرا. |
Or, à l'exception d'une somme annoncée de 10 000 dollars, il n'y avait pas eu de contributions volontaires et toutes les réunions d'experts tenues jusqu'alors en 2003 avaient été financées au moyen du fonds de réserve, qui était presque épuisé. | UN | ومع ذلك، وعدا عن تعهد واحد بالتبرع بمبلغ 000 10 دولار، لم تسجل أية تبرعات، وتم تمويل كل اجتماعات الخبراء التي عُقدت حتى الآن في عام 2003 من الصندوق الاحتياطي، الذي هو الآن على وشك النضوب. |
En 2009, la Division a établi trois rapports sur des réunions de groupes d'experts tenues pour débattre des faits nouveaux et des nouvelles tendances de la gouvernance et de l'administration publique présentant un intérêt pour le secteur public. | UN | 22 - وفي عام 2009، أعدت الشعبة ثلاثة تقارير عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي عقدت لشرح التطورات الجديدة أو الاتجاهات الناشئة في مجالي الحوكمة والإدارة العامة التي كانت موضع اهتمام القطاع العام. |
3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. | UN | 3- ولهذه الغاية، ستعرض على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء التي عقدت خلال الأشهر السابقة، وكذلك وثائق المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة محددة فيها مسائل السياسة العامة التي ستناقشها اللجنة. |
Les actes des réunions d'experts tenues en Croatie faisaient également l'objet d'une publication. | UN | وفضلا عن ذلك نشرت محاضر اجتماعات الخبراء المعقودة في كرواتيا. |
La Commission sera saisie des deux rapports du Secrétaire général sur ces questions thématiques et, notamment, des conclusions et recommandations émanant des réunions des groupes d'experts tenues sur ces thèmes. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقريران للأمين العام بشأن هاتين المسألتين المواضيعيتين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات التي تتوصل إليها اجتماعات أفرقة الخبراء المعقودة لبحث الموضوعين. |
Or, à l'exception d'une somme annoncée de 10 000 dollars, il n'y avait pas eu de contributions volontaires et toutes les réunions d'experts tenues jusqu'alors en 2003 avaient été financées au moyen du fonds de réserve, qui était presque épuisé. | UN | ومع ذلك، وعدا عن تعهد واحد بالتبرع بمبلغ 000 10 دولار، لم تسجل أية تبرعات، وتم تمويل كل اجتماعات الخبراء التي عُقدت حتى الآن في عام 2003 من الصندوق الاحتياطي، الذي هو الآن على وشك النضوب. |
Or, à l'exception d'une somme annoncée de 10 000 dollars, il n'y avait pas eu de contributions volontaires et toutes les réunions d'experts tenues jusqu'alors en 2003 avaient été financées au moyen du fonds de réserve, qui était presque épuisé. | UN | ومع ذلك، وعدا عن تعهد واحد بالتبرع بمبلغ 000 10 دولار، لم تسجل أية تبرعات، وتم تمويل كل اجتماعات الخبراء التي عُقدت حتى الآن في عام 2003 من الصندوق الاحتياطي، الذي هو الآن على وشك النضوب. |
3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. | UN | 3- ولهذا الغرض، ستُعرض على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال الأشهر السابقة، وكذلك وثائق المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة محددةً فيها مسائل السياسة العامة التي ستناقشها اللجنة. |
3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. | UN | 3- ولهذه الغاية، سيكون معروضاً أمام اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال الشهور السابقة، وكذلك وثائق المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة محددةً فيها مسائل السياسة العامة لمناقشتها من قبل اللجنة. |
3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. | UN | 3- ولهذه الغاية، سيكون معروضاً أمام اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال الشهور السابقة، وكذلك وثائق المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة محددةً فيها مسائل السياسة العامة لمناقشتها من قبل اللجنة. |
2. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. | UN | 2- ولهذه الغاية، سيكون معروضاً أمام اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال الشهور السابقة، وكذلك الوثائق التي أعدتها الأمانة محددة فيها قضايا السياسة العامة ومعلقة عليها، وهي القضايا التي أثيرت في تقارير الخبراء لمناقشتها من قبل اللجنة. |
3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. | UN | 3- وتحقيقاً لهذه الغاية، سيكون معروضاً على اللجنة لمناقشتها تقارير اجتماعات الخبراء التي عقدت في الشهور السابقة، ووثائق معلومات أساسية أعدتها الأمانة محددةً فيها قضايا السياسة العامة. |
Un représentant du Secrétariat a rappelé les consultations d'experts tenues le 27 septembre 2007 et à la deuxième session de la Conférence des États parties, à l'occasion desquelles les États parties avaient fait savoir qu'ils souhaitaient axer les débats à venir sur la question de leur coopération avec les organisations internationales publiques, en vue d'échanger des données d'expérience et de recenser les enseignements tirés. | UN | وأشار أحد ممثلي الأمانة إلى مشاورات الخبراء التي عقدت في 27 أيلول/سبتمبر 2007 وأثناء الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف والتي أعربت الدول الأطراف فيها عن اهتمامها بمواصلة التركيز على مسألة التعاون بين المنظمات الدولية العمومية والدول الأطراف بهدف تبادل الخبرات واستخلاص الدروس. |
3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. | UN | 3- وتحقيقاً لهذه الغاية، سيكون معروضاً على اللجنة لمناقشتها تقارير اجتماعات الخبراء التي عقدت في الشهور السابقة، ووثائق معلومات أساسية ووثائق أخرى ذات صلة أعدتها الأمانة محددةً فيها قضايا السياسة العامة. |
3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. | UN | 3- وتحقيقاً لهذه الغاية، سيكون معروضاً على اللجنة لمناقشتها تقارير اجتماعات الخبراء التي عقدت في الشهور السابقة، ووثائق معلومات أساسية ووثائق أخرى ذات صلة أعدتها الأمانة محددةً فيها قضايا السياسة العامة. |
3. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale soulevées dans ces rapports. | UN | 3- ولهذه الغاية، سيكون معروضاً على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء التي عقدت في أثناء الشهور السابقة، ووثائق معلومات أساسية أعدتها الأمانة محددةً فيها قضايا السياسة العامة لأغراض مناقشتها من قبل اللجنة. |
2. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues en 2007, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale à examiner. | UN | 2- ولهذه الغاية، ستُعرض على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء المعقودة في عام 2007، وكذلك وثائق المعلومات الأساسية وغيرها من الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة والتي تحدِّد مسائل السياسة العامة |
2. À cette fin, la Commission examinera les rapports des réunions d'experts tenues dans les mois précédents, ainsi que la documentation de travail établie par le secrétariat pour définir les grandes questions de principe à soumettre à la Commission. | UN | 2- ولهذا الغرض، ستنظر اللجنة في تقارير اجتماعات الخبراء المعقودة خلال الأشهر السابقة، فضلاً عن وثائق المعلومات الأساسية التي تعدها الأمانة والتي تحدد المسائل المتعلقة بالسياسة العامة التي ستعرض على اللجنة لمناقشتها. |
2. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours des mois précédents, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale à examiner. | UN | 2- ولهذا الغرض، ستعرض على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء المعقودة خلال الأشهر السابقة، فضلاً عن وثائق المعلومات الأساسية وغيرها من الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة والتي تحدِّد المسائل المتعلقة بالسياسة العامة من أجل مناقشتها من قِبَل اللجنة. |
2. À cette fin, la Commission sera saisie des rapports des réunions d'experts tenues au cours de l'année 2007, ainsi que de la documentation établie par le secrétariat sur les questions de politique générale à examiner. | UN | 2- ولهذا الغرض، ستُعرض على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء المعقودة خلال عام 2007، فضلاً عن وثائق المعلومات الأساسية وغيرها من الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة والتي تحدِّد المسائل المتعلقة بالسياسة العامة من أجل مناقشتها في اللجنة. |
65. La Commission pourvoit à des services d'interprétation en anglais et en arabe, voire parfois en français et dans d'autres langues officielles le cas échéant, à toutes les réunions intergouvernementales et de groupes d'experts tenues à son siège. | UN | ٦٥ - وفي جميع الاجتماعات الحكومية الدولية، واجتماعات أفرقة الخبراء التي تعقدها اللجنة، تُقدم خدمات الترجمة الفورية، باللغتين الإنكليزية والعربية، وأحياناً باللغة الفرنسية، فضلاً عن الترجمة إلى اللغات الرسمية الأخرى حسب الحاجة. |