ويكيبيديا

    "d'exploitation dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استكشاف في
        
    • استغلال في
        
    • الاستغلال في
        
    • وصيدها في
        
    • للاستغلال في
        
    • التشغيل في
        
    1) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans le secteur d'exploration prenant effet avant l'expiration de ladite période de quinze ans; ou UN (1) إذا حصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    a) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans le secteur d'exploration prenant effet avant l'expiration de la période de quinze ans; ou UN (أ) يحصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    1) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans le secteur d'exploration prenant effet avant l'expiration de ladite période de quinze ans; ou UN (1) إذا حصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    a) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans la zone d'exploration prenant effet avant l'expiration de ladite période de 15 ans; ou que UN (أ) إذا حصل المتعاقد على عقد استغلال في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    Les conseils donnés traitent de la sauvegarde des enfants qui sont susceptibles d'être particulièrement vulnérables, et prévoient de les protéger contre diverses formes d'exploitation dans divers contextes, notamment: UN ويتصدى التوجيه لوقاية الأطفال الذين يعانون من الضعف بشكل خاص، ويشمل ذلك حمايتهم من أشكال متنوعة من الاستغلال في عدد من الملابسات بما في ذلك:
    a) Tiennent compte des caractéristiques biologiques du ou des stocks, des rapports entre la répartition de ces stocks et les pêcheries ainsi que des particularités géographiques de la région, notamment de l'importance quantitative de ces stocks et de leur degré d'exploitation dans les zones relevant de la juridiction nationale; UN )أ( مراعاة المميزات البيولوجية للرصيد )اﻷرصدة(، والعلاقة بين توزيع الرصيد )اﻷرصدة( ومصائد اﻷسماك والخصائص الجغرافية التي تنفرد بها المنطقة، بما في ذلك مدى توفر الرصيد )اﻷرصدة( وصيدها في القطاعات الخاضعة للولاية الوطنية؛
    Si les parties ne parviennent pas à conclure un accord d'exploitation dans le délai prévu, l'une ou l'autre des parties peut demander que le texte de l'accord d'exploitation soit arrêté par recours à une procédure d'arbitrage conformément aux dispositions de l'Accord. UN وإذا تعذر على الطرفين إبرام اتفاق للاستغلال في غضون إطار زمني محدد، يجوز لأي منهما إحالة مسألة الصياغة النهائية للاتفاق إلى التحكيم، وذلك وفقا لإجراءات التحكيم المنصوص عليها في الاتفاق.
    27E.73 Des ressources d'un montant de 96 000 dollars sont prévues pour le remplacement courant du matériel d'exploitation dans les Sections de la reproduction et de la distribution. UN ٧٢ هاء - ٣٧ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٩ دولار بالاستبدال الروتيني لمعدات التشغيل في قسمي الاستنساخ والتوزيع. باء - خدمات المؤتمرات والمكتبة، جنيف
    a) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans le secteur d'exploration prenant effet avant l'expiration de la période de quinze ans; ou UN (أ) يحصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    1) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans le secteur d'exploration prenant effet avant l'expiration de ladite période de quinze ans; ou UN )١( إذا حصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    a) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans le secteur d'exploration prenant effet avant l'expiration de la période de quinze ans; ou UN )أ( يحصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    1) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans le secteur d'exploration prenant effet avant l'expiration de ladite période de quinze ans; ou UN )١( إذا حصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    a) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans le secteur d'exploration prenant effet avant l'expiration de la période de quinze ans; ou UN )أ( يحصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    1) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans la zone d'exploration prenant effet avant l'expiration de ladite période de 15 ans; ou que UN (1) إذا حصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    a) Que le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans la zone d'exploration entrant en vigueur avant l'expiration de la période de 15 ans; ou UN (أ) يحصل المتعاقد على عقد استغلال في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    a) Le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans la zone d'exploration prenant effet avant l'expiration de ladite période de 15 ans; ou que UN (أ) إذا حصل المتعاقد على عقد استغلال في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    a) Que le Contractant n'obtienne un contrat d'exploitation dans la zone d'exploration entrant en vigueur avant l'expiration de la période de 15 ans; ou UN (أ) يحصل المتعاقد على عقد استغلال في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    Violations des normes d'exploitation dans les aéroports du Nord-Kivu UN 5 - انتهاكات معايير الاستغلال في مطارات كيفو الشمالية
    Préoccupés de voir que l'exploitation non viable à terme des ressources marines des océans des pays développés les oblige à rechercher des droits d'exploitation dans les eaux de l'Atlantique Sud et de l'océan Indien, UN وإذ نشعر بالقلق ﻷن استغلال الموارد البحرية غير المستدام في محيطات البلدان المتقدمة النمو يجبرها على أن تسعى للحصول على حقوق الاستغلال في مياه جنوب المحيط اﻷطلسي والمحيط الهندي،
    C'est pourquoi la communauté humanitaire ne devrait ménager aucun effort pour empêcher les risques d'exploitation dans tous les secteurs des opérations liées aux réfugiés et traduire les coupables en justice. UN لذلك يتعين على المجتمع الإنساني اتخاذ كل التدابير الممكنة بغية تفادي خطر الاستغلال في جميع قطاعـات العمليات المتعلقة باللاجئين وإحالة المرتكبين إلى العدالة.
    b) Tiennent compte de l'unité biologique et des autres caractéristiques du ou des stocks et des rapports entre la répartition des stocks, les pêcheries et les particularités géographiques de la région, notamment de l'importance quantitative de ces stocks et de leur degré d'exploitation dans les zones relevant de la juridiction nationale; UN )ب( مراعاة الوحدة البيولوجية والمميزات اﻷخرى للرصيد )اﻷرصدة(، والعلاقة بين توزيع الرصيد )اﻷرصدة( ومصائد اﻷسماك والخصائص الجغرافية التي تنفرد بها المنطقة، بما في ذلك مدى توفر الرصيد )اﻷرصدة( وصيدها في القطاعات الخاضعة للولاية الوطنية؛
    d) Tiennent compte de l'unité biologique et des autres caractéristiques biologiques des stocks et des rapports entre la répartition des stocks, les pêcheries et les particularités géographiques de la région concernée, y compris de l'importance quantitative de ces stocks et de leur degré d'exploitation dans les zones relevant de la juridiction nationale; UN )د( مراعاة الوحدة البيولوجية والخصائص البيولوجية اﻷخرى لﻷرصدة والعلاقات بين توزيع اﻷرصدة ومصائد اﻷسماك، والمميزات الجغرافية التي تنفرد بها المنطقة اﻹقليمية المعنية، بما في ذلك مدى توافر اﻷرصدة وصيدها في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية؛
    En outre, elle reconnaît la nature différente des risques courus en matière d'exploitation dans la répartition des tâches et s'efforce de remédier aux vulnérabilités en fonction de la problématique hommes-femmes. UN وهي تسلم، علاوة على ذلك، بتفاوت أخطار التعرض للاستغلال في تقسيم العمل على أساس نوع الجنس وتعالج أوجه الضعف إزاء الاتجار بالأشخاص بسبب نوع الجنس.
    27E.73 Des ressources d'un montant de 96 000 dollars sont prévues pour le remplacement courant du matériel d'exploitation dans les Sections de la reproduction et de la distribution. UN ٧٢ هاء - ٣٧ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٩ دولار بالاستبدال الروتيني لمعدات التشغيل في قسمي الاستنساخ والتوزيع. باء - خدمات المؤتمرات والمكتبة، جنيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد