ويكيبيديا

    "d'explosifs ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتفجرات أو
        
    • متفجرات أو
        
    • المتفجرة أو
        
    :: Pris des mesures pour empêcher l'introduction d'armes, d'explosifs ou autres engins dangereux à bord des aéronefs; UN :: وضع تدابير للحيلولة دون إدخال الأسلحة أو المتفجرات أو غيرها من الأدوات الخطيرة إلى الطائرات؛
    :: Intensifier et accélérer l'échange d'informations opérationnelles, concernant en particulier le trafic d'armes, d'explosifs ou de matières sensibles. UN :: تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، بما فيها المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة.
    Ces deux instruments peuvent aider les services de douanes à découvrir plus facilement le trafic d'armes, d'explosifs ou de matières sensibles. UN وتنطوي كلتا الوثيقتين على إمكانية تحسين الفعالية في كشف الاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة.
    6. La fabrication, la détention ou l'acquisition d'armes, d'explosifs ou de toute substance dangereuse en vue de commettre un des actes cités précédemment dans tout pays; UN 6 - تصنيع أو حيازة أو إحراز أسلحة أو متفجرات أو أية مواد ضارة بقصد ارتكاب أي من الأفعال السابقة في أي دولة من الدول.
    En Israël, la loi prévoit la peine de mort pour le génocide et les crimes contre l'humanité, pour la trahison commise en temps de guerre, et pour les infractions relatives à l'utilisation illégale d'armes à feu contre des personnes, ou l'utilisation d'explosifs ou d'objets inflammables dans l'intention de tuer ou de causer un dommage corporel grave. UN وفي إسرائيل ينص القانون على عقوبة الإعدام فيما يخص جرائم الإبادة الجماعية أو الجرائم ضد الإنسانية والخيانة المرتكبة في زمن الحرب والجرائم التي تنطوي على الاستخدام غير المشروع لأسلحة نارية ضد الأشخاص أو استخدام متفجرات أو أجسام ملتهبة بنيَّة القتل أو إلحاق أذى بدني جسيم.
    Par l'Internet, les organisations terroristes diffusent des manuels sur les techniques du terrorisme, la fabrication d'explosifs ou l'emploi des armes; UN تستخدم المنظمات الإرهابية شبكة الإنترنت لنشر أدلة تتناول تقنيات إرهابية وطرائق صنع المتفجرات أو مناولة الأسلحة.
    La loi interdit la détention, l'usage ou le transport d'explosifs ou d'armes; selon certaines allégations, elle aurait été invoquée parfois à l'encontre de personnes trouvées en possession d'un couteau de poche. UN ويحظر هذا القانون بوجه خاص حيازة المتفجرات أو الأسلحة أو استخدامها أو نقلها. ووفقاً لبعض الادعاءات، أُحتج بهذا القانون أحيانا في حالات كان يحمل فيها المحتجز مدية صغيرة.
    Les détecteurs d'explosifs ou " renifleurs " permettent généralement de déceler de faibles doses de produits chimiques qui sont propres aux explosifs et qui s'évaporent en quantité suffisante pour que des particules détectables présentes dans l'air puissent être prélevées. UN فكاشفات المتفجرات أو أجهزة التشمم تعمل عادة بكشف كميات صغيرة من المواد الكيميائية التي تميز المتفجرات والتي تتبخر بمقادير تكفي لأخذ عينات من الكميات القابلة للكشف الموجودة في الهواء.
    Ceci s'applique en particulier à l'utilisation de faux passeports ou de passeports falsifiés et au trafic d'armes, d'explosifs ou de matières sensibles, qui sont des infractions pénales. UN وينطبق هذا بشكل خاص على استخدام جوازات السفر المزورة أو المزيفة، والاتجار غير المشروع بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة الأخرى، باعتبار أنها تشكل كقاعدة أفعالا جنائية.
    Les membres d'Al-Qaida et leurs associés continuent de se procurer de grandes quantités d'explosifs ou les produits nécessaires pour en fabriquer. UN 60 - ما زال أعضاء القاعدة والمرتبطين بها يحصلون على كميات كبيرة من المتفجرات أو المواد اللازمة لصنعها.
    Outre cet échange d'informations, l'État du Koweït s'emploie à lutter contre les actions ou les mouvements de terroristes ou de réseaux de terroristes, les documents de voyage contrefaits ou falsifiés et le trafic d'armes, d'explosifs ou d'armes de destruction massive par les moyens suivants : UN علاوة على تبادل المعلومات لمكافحة الأعمال والتحركات والشبكات الإرهابية سواء للوثائق المزورة أو الاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو أسلحة الدمار الشامل ويتم ذلك من خلال:
    vi) La fabrication, le trafic ou la détention d'armes, de munitions ou d'explosifs ou d'autres matières devant servir à la commission d'actes terroristes. UN 6 - جرائم تصنيع أو تهريب أو حيازة الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو غيرها من المواد التي تعد لارتكاب جرائم إرهابية.
    Le Guatemala jugeait certaines parties de son territoire vulnérables en tant que voie de transit pour le trafic de drogue, d'armes ou d'explosifs ou en tant que base pour le blanchiment d'argent. UN واعتبرت غواتيمالا أن أجزاء من أراضيها عرضة لأن تستعمل كطريق عابر للاتجار بالمخدرات أو الأسلحة أو المتفجرات أو كقاعدة لغسل الأموال.
    Achat, vente, stockage, transport, envoi ou port illicites d'armes, de munitions, d'explosifs ou d'engins explosifs UN اقتناء الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة أو بيعها أو الحصول عليها أو نقلها أو إرسالها أو حملها بصورة غير قانونية
    Les autorités aéroportuaires locales sont chargées de délivrer les autorisations pour le transport d'armes, d'explosifs ou de munitions sur des vols réguliers, après s'être assurées de la conformité de l'autorisation délivrée par la police. UN وتناط بسلطات المطارات المحلية مسؤولية إصدار تصاريح نقل الأسلحة أو المتفجرات أو الذخائر على رحلات جوية مقررة وذلك بعد التثبت من صحة الإذن الصادر من سلطات الشرطة.
    Est également passible d'une peine d'emprisonnement d'une durée minimale de 10 ans et n'excédant pas 20 ans quiconque se charge de former, ou entreprend de former une ou plusieurs personnes, à la fabrication d'explosifs ou à leur utilisation en vue de se faire aider de ces personnes dans des actions illicites. UN ويعاقب بالحبس مدة لا تقل عن عشر سنوات ولا تزيد على عشرين سنة كل من درَّب أو مرَّن أو شرع في تدريب أو تمرين شخص أو أكثر على صنع المتفجرات أو استعمالها بقصد الاستعانة بهم في تحقيق غرض غير مشروع.
    f) Le port ou la possession d'armes, de munitions, d'explosifs ou d'accessoires après expiration du permis ou de la licence nécessaire; UN (و) حمل أو حيازة أسلحة أو ذخائر أو متفجرات أو لواحقها بعد انتهاء التصريح أو الترخيص المتعلق بها؛
    k) Le port, le transport ou la détention d'une arme, de munitions ou d'explosifs ou d'accessoires sans le permis ou la licence qui ont été délivrés; UN (ك) حمل أو نقل أو حيازة أسلحة أو ذخائر أو متفجرات أو لواحقها بدون التصريح أو الترخيص المناسب حتى رغم صدور تصريح أو ترخيص له؛
    l) Le port d'armes, de munitions ou d'explosifs ou de leurs accessoires dans les spectacles publics; UN (ل) حمل أسلحة أو ذخائر أو متفجرات أو لواحقها في مناسبات عامة؛
    Le décret réglementant la lutte antiterroriste (décret No 6 de 2002) publié au titre de la loi sur les explosifs (chap. 6) interdit l'exportation d'explosifs ou de composants d'explosifs à partir de Vanuatu à l'intention d'entités terroristes. UN ويحظر الأمر رقم 6 لعام 2002 المتعلق باللوائح التنظيمية لمكافحة الإرهاب من قانون المتفجرات [الباب 6] على الأشخاص تصدير متفجرات أو مكونات متفجرات من فانواتو إلى أي كيان إرهابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد