Le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements, adopté en 1998, est un autre exemple important. | UN | وثمة مثل هام آخر هو مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة المعتمدة في عام 1998. |
:: Le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements, adopté en 1998, qui constitue un exemple de règles politiquement contraignantes; | UN | :: اعتماد قواعد ملزمة سياسيا مثل تلك المحددة في مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة لعام 1998؛ |
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements. | UN | وتتفق هذه القواعد مع مدونة الاتحاد الأوروبي لقواعد السلوك المتعلقة بتصدير الأسلحة. |
À ce propos, il a mentionné notre ferme volonté de mener une politique responsable et transparente en ce qui concerne les transferts licites d'armes légères et de petit calibre et notre attachement au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements. | UN | وأشار ضمن هذه الأولويات إلى التزامنا بانتهاج سياسة مسؤولة وشفافة فيما يتعلق بالنقل المشروع للأسلحة الصغيرة، وبمدونة الاتحاد الأوروبي لقواعد السلوك الخاصة بتصدير الأسلحة. |
Liste du Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements | UN | قائمة مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي بشأن تصدير الأسلحة |
:: En ce qui concerne le contrôle des armements, la Lituanie respecte le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements, adopté en 1998. | UN | :: تعتمد ليتوانيا على معايير مدونة قواعد سلوك الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة لسنة 1998 عند تأمين مراقبة الأسلحة. |
Pour délivrer des licences d'exportation, l'Autriche s'appuie sur le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements ainsi que sur ses directives et principes nationaux. | UN | وتراعي النمسا عند إصدار رخص التصدير مدونة قواعد السلوك الأوروبية المتعلقة بصادرات الأسلحة وكذلك المبادئ والتوجيهات الوطنية. |
Cette liste pourrait par exemple s'inspirer de la liste dressée en application du Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements. | UN | ويمكن لهذه القائمة، على سبيل المثال، أن تستند إلى القائمة التي وُضِعت طبقا لمدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة. |
- L'opération en question doit tenir compte des embargos et des sanctions imposés par le Conseil de sécurité de l'ONU, l'OSCE et l'Union européenne, des dispositions du Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements, et des restrictions prévues par les régimes internationaux; | UN | :: أوامر الحظر والجزاءات المفروضة من قبل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي، وأحكام مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي الخاصة بصادرات الأسلحة وقيود النظم الدولية؛ |
Comme pour les exportations, toutes les demandes qui sont présentées pour obtenir une licence de courtage sont examinées par le Bureau hongrois des licences commerciales, qui s'appuie notamment sur les dispositions du Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements. | UN | وكما هي الحال في الصادرات، يقيِّم مكتب إصدار الرخص التجارية الهنغاري جميع الطلبات المقدمة لأنشطة السمسرة بالاستناد، في جملة أمور، إلى أحكام مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة. |
La Hongrie ayant incorporé le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements dans son droit interne et étant devenue membre de l'Arrangement de Wassenaar, nous informons les deux institutions des demandes de licence refusées. | UN | ولما كانت هنغاريا قد أدخلت مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة في قانونها الوطني، ولما كانت عضوا في ترتيب فاسينار فإنها تقدم المعلومات إلى كلتا المؤسستين عن الرخص المرفوض منحها. |
L'Union européenne a poursuivi ses activités sur le désarmement conventionnel à travers l'application de son Code de conduite en matière d'exportation d'armements du 8 juin 1998. | UN | 68 - وواصل الاتحاد الأوروبي عمله في مجال نزع الأسلحة التقليدية من خلال تنفيذ مدونته الخاصة بقواعد السلوك المتعلقة بصادرات الأسلحة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 1998. |
L'Autriche subordonne la délivrance de licences d'exportation d'armes aux normes communes du Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements. | UN | وتطبق النمسا، عند إصدار تراخيص تصدير الأسلحة إلى البلدان الأخرى، المعايير المشتركة المنصوص عليها في مدونة الاتحاد الأوروبي لقواعد السلوك المتعلقة بتصدير الأسلحة. |
Son Code de conduite en matière d'exportation d'armements a considérablement contribué à cet objectif, en établissant les conditions de transferts responsables d'armes par les États membres de l'Union européenne et les États associés. | UN | وقدمت مدونة قواعد الاتحاد الأوروبي للسلوك المتعلقة بتصدير الأسلحة إسهاما هاما في بلوغ هذا الهدف بوضع شروط لعمليات النقل المتسمة بالمسؤولية للأسلحة من جانب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة. |
La liste des équipements militaires qui est annexée au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements a été incorporée dans le texte de la loi susmentionnée (Gazette officielle de la Bosnie-Herzégovine, no 9/03 du 18 avril 2003). | UN | والقائمة المشتركة للمعدات العسكرية الواردة في مدونة الاتحاد الأوروبي لقواعد السلوك المتعلقة بتصدير الأسلحة تشكل جزءا لا يتجزأ من هذا القانون (الجريدة الرسمية لجمهورية البوسنة والهرسك، العدد 9/03 المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2003). |
Liste commune des équipements militaires visés par le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements | UN | - القائمة المشتركة للمعدات العسكرية المشمولة في مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي بشأن تصدير الأسلحة |
Aux termes de cette loi, sont considérés comme < < armes et matériels militaires et leurs pièces détachées > > tous les éléments énumérés dans la dernière version de la < < Liste commune des équipements militaires visés par le code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements > > . | UN | وبناء على أحكام هذا القانون، تشمل الأسلحة والمعدات العسكرية وقطع الغيار اللازمة لها جميع الأسلحة والمعدات العسكرية المحددة في القائمة المشتركة للمعدات العسكرية المشمولة في مدونة قواعد السلوك الصادرة عن الاتحاد الأوروبي بشأن معاملة تصدير الأسلحة. |
Le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements de 1998 a introduit un nouveau degré de transparence entre les gouvernements en matière de transactions d'armes. | UN | وكانت مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي لعام 1998 بشأن صادرات الأسلحة إيذانا بقدر جديد من الشفافية بين الحكومات في صفقات الأسلحة. |
Enfin, le conseil de l'Union européenne a promulgué dès 1998 le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements. | UN | 35- وفي النهاية، سنّ الاتحاد الأوروبي في عام 1998 مدونة قواعد السلوك بشأن صادرات الأسلحة. |
En ce qui concerne les politiques relatives aux armes légères, les États-Unis se félicitent de l'adoption du Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements et des principes figurant dans ses critères, auxquels les États-Unis souscrivent. | UN | وبالنسبة للسياسات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ترحب الولايات المتحدة باعتماد الاتحاد الأوروبي لمدونة الاتحاد الأوروبي للسلوك بشأن صادرات الأسلحة وبالمبادئ الواردة في معاييرها، التي تؤيدها الولايات المتحدة. |