ويكيبيديا

    "d'expulsion d'étrangers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بطرد الأجانب
        
    • طرد الأجانب
        
    • لطرد الأجانب
        
    • ترحيل الأجانب
        
    À cet égard, le nombre d'États qui ont récemment modifié ou envisagent de modifier leurs lois ou leurs politiques en matière d'expulsion d'étrangers face à la montée du péril du terrorisme international est tout à fait remarquable. UN وفي هذا الصدد، فإن عدد الدول التي عدلت مؤخرا قوانينها أو سياستها الوطنية فيما يتعلق بطرد الأجانب أو هي بصدد النظر في تعديلها استجابة للقلق المتزايد بشأن الإرهاب الدولي عدد كبير إلى حد ما.
    L'évolution récente du droit et de la pratique internes en matière d'expulsion d'étrangers soupçonnés de liens avec le terrorisme international pourrait conduire à s'interroger sur le respect de ces exigences. UN ولعل الاتجاهات الحديثة في القانون والممارسة الوطنيين فيما يتعلق بطرد الأجانب المشتبه في تورطهم في الإرهاب الدولي تثير مسائل فيما يتعلق بالتقيد بهذه الشروط.
    Le principe de légalité a été reconnu en matière d'expulsion d'étrangers par la jurisprudence internationale. UN 288 - ومبدأ الشرعية فيما يتعلق بطرد الأجانب معترف به في الاجتهاد القضائي.
    < < Article 1 − Garanties procédurales en cas d'expulsion d'étrangers UN " المادة 1 الضمانات الإجرائية في حالة طرد الأجانب
    C. Garanties de procédure Des garanties procédurales sont prévues pour les cas d'expulsion d'étrangers en situation régulière et leur étendue varie d'un système juridique à un autre. UN 54 - ثمة ضمانات إجرائية منصوص عليها لحالات طرد الأجانب ممن لهم وضع قانوني ويختلف نطاقها من نظام قانوني إلى آخر.
    Dans son premier rapport, le Rapporteur spécial devrait s'arrêter sur les différents effets des cas ordinaires d'expulsion d'étrangers, mais il lui faudrait au préalable définir la notion d'expulsion. UN وينبغي أن يتضمن التقرير الأول للمقرر الخاص بحثا أكثر تفصيلا للآثار المختلفة الناجمة عن الحالات العادية لطرد الأجانب. بيد أنه، أولا، يجب تحديد مفهوم الطرد.
    Des organisations internationales régionales ont également concouru à l'élaboration de règles plus précises en matière d'expulsion d'étrangers, par la voie du droit conventionnel et de la jurisprudence internationale. UN كما أسهمت المنظمات الدولية والإقليمية في وضع قواعد أكثر تحديدا تتصل بطرد الأجانب عن طريق قانون المعاهدات والاجتهاد القضائي الدولي.
    Le Comité des droits de l'homme a expressément reconnu que ce principe joue en cas d'expulsion d'étrangers, déclarant ce qui suit dans son Observation générale no 15 : UN 499 - واعترفت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان صراحة بتطبيق هذا المبدأ فيما يتعلق بطرد الأجانب. ففي تعليقها العام رقم 15، ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ما يلي:
    < < Article 1 - Garanties procédurales en cas d'expulsion d'étrangers UN ' ' المادة 1 - الضمانات الإجرائية المتصلة بطرد الأجانب
    < < Article 1 Garanties procédurales en cas d'expulsion d'étrangers UN " المادة 1 - الضمانات الإجرائية المتصلة بطرد الأجانب
    < < Article premier - Garanties procédurales en cas d'expulsion d'étrangers UN " المادة 1: الضمانات الإجرائية المتصلة بطرد الأجانب
    Certains tribunaux internes ont eu à connaître d'affaires d'expulsion d'étrangers pour activité politique. UN 176 - وقد تناولت المحاكم الوطنية لبعض الدول قضايا تتعلق بطرد الأجانب لأسباب تتصل بأنشطتهم السياسية().
    S'agissant des autres organismes internationaux, l'Institut de droit international a souligné dans plusieurs passages du règlement qu'il a adopté en 1892 l'importance du principe de légalité en matière d'expulsion d'étrangers : UN 293 - وبالنسبة للهيئات الدولية، أكد معهد القانون الدولي على أهمية مبدأ الشرعية فيما يتعلق بطرد الأجانب في عدد من النواحي وذلك في لائحة اعتمدها في عام 1890:
    Le Comité fait part également de sa préoccupation face aux cas d'expulsion d'étrangers soupçonnés de terrorisme, sans qu'il soit possible de contester de telles mesures par voie légale. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء حالات طرد الأجانب الذين يشتبه فيهم بأن لهم نشاطاً إرهابياً، دون أن يكون بإمكانهم الطعن في هذه التدابير بالطرق القانونية.
    La législation interne de certains États reconnaît l'existence d'un pouvoir discrétionnaire en matière d'expulsion d'étrangers. UN 197 - وتعترف القوانين الوطنية لبعض الدول بعنصر من عناصر السلطة التقديرية في طرد الأجانب.
    < < Article 1 − Garanties procédurales en cas d'expulsion d'étrangers UN " المادة 1 الضمانات الإجرائية في حالة طرد الأجانب
    Des informations complémentaires sont nécessaires sur les mesures prises pour faire en sorte que les contrôles des opérations d'expulsion d'étrangers soient réalisés de façon indépendante et objective, que la législation prévoyant l'accès à un avocat et à un médecin dès les premières heures de la privation de liberté soit effectivement appliquée, et que les modifications adoptées soient définitives. UN والمطلوب تقديم معلومات إضافية عن التدابير التي اتخذت لضمان خضوع عمليات طرد الأجانب للمراقبة بشكل مستقل وموضوعي، ولوضع التشريع المتعلق بالاتصال بمحام وعيادة طبيب منذ الساعات الأولى من الحرمان من الحرية، وللتأكد من أن التعديلات المعتمدة نهائية.
    6. Motifs d'expulsion envisageables Les motifs possibles d'expulsion d'étrangers sont envisagés plus amplement en droit interne qu'en droit international. UN 325 - يتناول القانون الوطني المسوغات الممكنة لطرد الأجانب بتفصيل أكبر مما يرد تناولها به في القانون الدولي.
    L'atteinte à l'ordre public a aussi été retenue comme motif valide d'expulsion d'étrangers par la jurisprudence internationale. UN 348 - واعترف أيضا بالنظام العام مسوغا صحيحا لطرد الأجانب في الاجتهاد القضائي الدولي.
    La protection de la sécurité nationale ou de la sûreté publique est consacrée comme motif valide d'expulsion d'étrangers dans plusieurs traités. UN 365 - واعترف بالأمن الوطني مسوغا صحيحا لطرد الأجانب في عدد من المعاهدات.
    d) S'acquitter du mandat énoncé dans la loi sur les étrangers et notamment rédiger des avis concernant les demandes d'asile et les propositions d'expulsion d'étrangers UN (د) الاضطلاع بالمهام المدرجة في قانون الأجانب، وبخاصة إعداد البيانات التي تعطى في طلبات اللجوء ومقترحات ترحيل الأجانب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد