ويكيبيديا

    "d'expulsion illicite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطرد غير المشروع
        
    • طرد غير مشروع
        
    • الطرد غير القانوني
        
    Responsabilité de l'État en cas d'expulsion illicite UN مسؤولية الدول في حالات الطرد غير المشروع
    Responsabilité de l'État en cas d'expulsion illicite UN مسؤولية الدولة في حالات الطرد غير المشروع
    Article 30. Responsabilité de l'État en cas d'expulsion illicite 79 UN المادة 30 مسؤولية الدول في حالات الطرد غير المشروع 100
    En revanche, la décision d'expulsion illicite ne saurait être invoquée pour empêcher l'étranger de demander sa réadmission ou de faire une nouvelle demande d'entrée dans le pays. UN وعوضاً عن ذلك، لا يمكن استخدام أي قرار طرد غير مشروع لمنع الأجنبي من المطالبة بالدخول من جديد أو إعادة تقديم طلب دخول.
    Il faudrait aussi défendre le droit de propriété, compte tenu notamment des problèmes que pose la confiscation des biens de l'étranger expulsé, et le droit à réparation en cas d'expulsion illicite. UN وينبغي أن يكون الحق في الملكية مشمولا أيضا، وخاصة فيما يتعلق بمشكلة مصادرة ممتلكات الأجنبي المطرود، وكذلك الحق في التعويض عن الطرد غير القانوني.
    Responsabilité de l'État en cas d'expulsion illicite UN مسؤولية الدول في حالات الطرد غير المشروع
    En revanche, cette question pouvait avoir une incidence dans le contexte de l'exercice de la protection diplomatique en cas d'expulsion illicite. UN غير أن هذه المسألة يمكن أن يكون لها تأثير في سياق ممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع.
    Cette question pouvait toutefois avoir une incidence dans le contexte de l'exercice de la protection diplomatique en cas d'expulsion illicite. UN ويمكن أن يكون لهذه المسألة وقع على ممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع.
    Selon lui, cette question pouvait avoir une incidence, surtout dans le contexte de la protection diplomatique en cas d'expulsion illicite. UN وذهب إلى أنه قد يكون لهذه المسألة تأثير، ولا سيما في سياق الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع.
    Article 31 - Responsabilité de l'État en cas d'expulsion illicite UN 29 - المادة 31 - مسؤولية الدولة في حالات الطرد غير المشروع
    Responsabilité de l'État en cas d'expulsion illicite UN المادة 31 - مسؤولية الدولة في حالات الطرد غير المشروع
    Enfin, on a affirmé que seuls les étrangers légalement présents sur le territoire de l'État expulsant pouvaient bénéficier d'un droit de retour en cas d'expulsion illicite. UN وأخيراً، أُكد أن حق العودة في حالة الطرد غير المشروع لا يُكفل سوى للأجانب المقيمين بصفة قانونية في إقليم الدولة الطاردة.
    250. Le projet d'article I1 sur la responsabilité de l'État en cas d'expulsion illicite a été appuyé. UN 250- وأُعرب عن تأييد مشروع المادة طاء-1 بشأن مسؤولية الدولة في حالة الطرد غير المشروع.
    Article 31. Responsabilité de l'État en cas d'expulsion illicite 80 UN المادة 31- مسؤولية الدول في حالات الطرد غير المشروع 98
    110. La question des remèdes en cas d'expulsion illicite (droit au retour, compensation ou autres) a aussi été évoquée. UN 110- وأثيرت مسألة سبل الانتصاف في حالة الطرد غير المشروع (حق العودة أو التعويض أو غيرهما).
    Projet d'article I1. Responsabilité de l'État en cas d'expulsion illicite UN مشروع المادة طاء (1) مسؤولية الدولة في حالة الطرد غير المشروع
    Comme le régime de la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite et le régime de la protection diplomatique sont bien établis en droit international, la délégation polonaise appuie l'inclusion des projets d'articles 31 et 32 concernant, respectivement, la responsabilité internationale de l'État en cas d'expulsion illicite et la protection diplomatique des étrangers. UN وحيث أن النظام الذي يحكم مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولية والنظام الذي يحكم الحماية الدبلوماسية هما نظامان راسخان تماما في القانون الدولي، يؤيد وفده إدراج مشروع المادتين 31 و 32 المتعلقين، على التوالي، بمسؤولية الدول في حالات الطرد غير المشروع والحماية الدبلوماسية للأجانب.
    On a fait observer que la question de la réadmission dans l'État expulsant en cas d'expulsion illicite méritait un examen complémentaire étant donné la pratique limitée des États à cet égard. UN 14 - ولوحظ أن مسألة السماح بالدخول من جديد إلى الدولة الطاردة في حالة الطرد غير المشروع تستحق المزيد من الدراسة نظرا لأن ممارسات الدول في هذا الصدد محدودة.
    223. La question de la responsabilité de l'État expulsant en cas d'expulsion illicite était examinée dans la dernière partie de l'additif 2. UN 223- وورد تناول مسألة مسؤولية الدولة الطاردة في حالة طرد غير مشروع في الفرع الأخير من الإضافة 2.
    Le droit de retour en cas d'expulsion illicite a été reconnu par la Commission interaméricaine des droits de l'homme à propos de l'expulsion arbitraire d'un prêtre étranger. UN وقد اعترفت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بالحق في العودة في حالة طرد غير مشروع في سياق قضية طرد تعسفي لقس أجنبي().
    On a également soutenu que seuls les étrangers légalement présents sur le territoire de l'État expulsant pouvaient bénéficier d'un droit au retour en cas d'expulsion illicite. UN كما أُعرب عن التأييد للمبدأ القائل بالاقتصار على الأجانب الموجودين بصورة شرعية في إقليم الدولة الطاردة الذين يمكنهم أن يفيدوا من حق العودة في حالة الطرد غير القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد