ويكيبيديا

    "d'hébergement des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استضافة تكنولوجيا
        
    • لاستضافة تكنولوجيا
        
    • يتيح إيواء
        
    Examen des services d'hébergement des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les organisations du système des Nations Unies UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Examen des services d'hébergement des technologies de l'information et des communications (TIC) dans les organisations du système des Nations Unies UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Examen des services d'hébergement des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les organisations du système des Nations Unies UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Examen des services d'hébergement des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les organisations du système des Nations Unies UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    III. ÉTUDE COMPARÉE DES PRINCIPAUX SERVICES d'hébergement des TECHNOLOGIES UN ثالثاً - دراسة مقارنة تتناول الخدمات الرئيسية لاستضافة تكنولوجيا
    Examen des services d'hébergement des TIC UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    EXAMEN DES SERVICES d'hébergement des TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION ET DE UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Les services d'hébergement des TIC devraient être choisis dans le souci de gérer au mieux ces technologies. UN ويجب اختيار خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال إدارة فعالة لهذه التكنولوجيا.
    Néanmoins, les Inspecteurs souhaitent insister sur le fait que la gestion des services d'hébergement des TIC dépend des buts stratégiques de l'organisation dans ce domaine. UN غير أن المفتشين يودون إبراز أن إدارة خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحددها بشكل أساسي الأهداف الاستراتيجية للمؤسسة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée. UN وكيفية زيادة عائدات الاستثمار إلى أقصى حد بالنسبة لكل قرار من قرارات خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتطلب تحليلاً مفصلاً مسبقاً.
    du système des Nations Unies Figure 3 La place des services d'hébergement des TIC UN العلاقة بين خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Coût des services d'hébergement des TIC fournis par le CIC sur la base UN تكاليف استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يقدمها المركز الدولي للحاسوب
    Ce faisant, l'organisation tirera le maximum d'avantages de ses services d'hébergement des TIC. UN وبذلك، ستحقق كل منظمة الفائدة القصوى من الأموال التي تنفقها على خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Répartition des services d'hébergement des TIC utilisés par les organisations UN مصادر استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بحسب المؤسسات
    Services d'hébergement des technologies de l'information et de la communication (TIC) UN خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Examen des services d'hébergement des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les organisations du système des Nations Unies UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Il est notamment recommandé de procéder à des achats communs des services d'hébergement des TIC. UN 14 - وتقترح إحدى التوصيات عملية شراء مشتركة لخدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Examen des services d'hébergement des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les organisations du système des Nations Unies UN JIU/REP/2008/5: استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Les chefs de secrétariat des organisations du système des Nations Unies devraient veiller à ce que le choix d'un service d'hébergement des TIC s'appuie toujours sur une analyse AFOM (Atouts, faiblesses, opportunités et menaces). UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا إجراء تحليل لمواطن القوة ومواطن الضعف والفرص والمخاطر قبل اختيار خدمة معينة لاستضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    III. ÉTUDE COMPARÉE DES PRINCIPAUX SERVICES d'hébergement des TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION UN ثالثاً - دراسة مقارنة تتناول الخدمات الرئيسية لاستضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    91. Les États doivent veiller, par l'intermédiaire des autorités compétentes, à ce que les conditions d'hébergement des enfants faisant l'objet d'un placement et la supervision dudit placement protègent efficacement ces enfants contre la maltraitance. UN 91 - وينبغي أن تكفل الدول من خلال سلطاتها المختصة أن يتيح إيواء الأطفال المحاطين برعاية بديلة وعملية الإشراف عليهم في هذا السياق حصولهم على حماية فعالة من الإيذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد