ويكيبيديا

    "d'habitants des taudis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من سكان الأحياء الفقيرة
        
    • نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة
        
    • ساكني العشوائيات
        
    Il indique qu'une forte proportion d'habitants des taudis ont effectivement accès à de l'eau de meilleure qualité. UN وهذا يدل على أن نسبة كبيرة من سكان الأحياء الفقيرة تتوافر لها إمكانية الوصول إلى مصدر مُحسَّن للمياه.
    Cible 7.D : Améliorer sensiblement, d'ici à 2020, les conditions de vie de 100 millions d'habitants des taudis UN الهدف 7 - دال: تحقيق تحسين كبير لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    L'Alliance soutient également la mise en oeuvre, au niveau des villes et des pays, de programmes visant à assainir les quartiers insalubres et à améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020. UN وثانيا، يدعم تحالف المدن برامج النهوض بالأحياء الفقيرة على صعيد المدن وعلى الصعيد الوطني بهدف تحسين الأحياء الفقيرة وبالتالي تحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    a) Évaluation des progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif fixé dans la Déclaration du Millénaire, qui est d'améliorer substantiellement la qualité de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020 grâce à des initiatives appuyées par l'ONU-Habitat; UN (أ) تقييم التقدم المحرز في الوفاء بالهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة للألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وذلك من خلال المبادرات المدعومة من موئل الأمم المتحدة؛
    b) Évaluer les progrès accomplis dans la résolution de l'objectif de la Déclaration du Millénaire, à savoir améliorer sensiblement, d'ici à 2020, la vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis grâce à des initiatives appuyées par ONU-Habitat; UN (ب) إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق هدف إعلان الأمم المتحدة للألفية المتعلق بإجراء تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2002 من خلال مبادرات مدعومة من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل؛
    En fait, l'objectif de développement du Millénaire fixé en la matière, qui consiste à améliorer les conditions d'existence d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020, est modeste, et il faudrait peut-être se montrer plus ambitieux. UN وفي واقع الأمر فإن هدف الألفية الإنمائي الذي يقضي بتحسين حياة مائة مليون نسمة على الأقل من ساكني العشوائيات بحلول عام 2020 هو هدف متواضع وربما يحتاج الأمر إلى توخي هدف أكثر طموحا.
    Cible 7.D : Améliorer sensiblement, d'ici à 2020, les conditions de vie de 100 millions d'habitants des taudis UN الغاية 7-دال: تحقيق تحسُّن كبير بحلول عام 2020 في معيشة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة
    Rappelant également la cible D de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement d'améliorer, d'ici à 2020, les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis et soucieux d'y donner suite, UN وإذ يشير إلى الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية وخصوصاً إلى الغاية 7-دال بشأن تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، والسعي إلى الاستفادة من ذلك،
    2. Les conditions de vie des 230 millions d'habitants des taudis se sont améliorées entre 2000 et 2010. UN 2 - وذكر أنه بين عام 2000 و2010 تحسَّنت ظروف معيشة 230 مليون من سكان الأحياء الفقيرة.
    Ainsi, la cible consistant, dans le contexte des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), à améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020 a été dépassée de 100 millions. UN وأضاف أن الهدف المتعلق بتحسين حياة مائة مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2010، وهو هدف من الأهداف الإنمائية للألفية، قد تم تجاوزه بنحو 100 مليون شخص.
    Un nombre convenu d'habitants des taudis et d'organisations féminines sont habilités à accéder au crédit au logement fourni par les institutions grâce à une organisation efficace; UN تمكين عدد متّفق عليه من سكان الأحياء الفقيرة والمنظمات النسائية عبر التنظيم الفعال للحصول على الائتمان المؤسسي لتوفير السكن؛
    Cible 7.D : Améliorer sensiblement, d'ici à 2020, les conditions de vie de 100 millions d'habitants des taudis UN الغاية 7 - دال: تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة
    Comme l'a noté le Secrétaire général dans le rapport qu'il a établi à l'occasion du Sommet sur les objectifs du Millénaire pour le développement de 2010, l'une des cibles de l'objectif 7, à savoir améliorer les conditions de vie de 100 millions d'habitants des taudis, s'est avérée bien trop modeste pour entraîner le renversement de la tendance à la hausse de leur nombre. UN وعلى النحو المشار إليه في تقرير الأمين العام عن مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، فقد أثبت الهدف 7 منها المتمثل في تحسين حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة أنه ليس طموحا بالقدر الذي يلزم لعكس اتجاه التزايد في أعداد سكان الأحياء الفقيرة.
    Le Sommet du Millénaire avait marqué une autre étape importante dans l'histoire de l'Organisation, et notamment ses objectifs visant à améliorer la vie de 100 millions d'habitants des taudis et de réduire de moitié la proportion de la population qui n'a pas accès à l'eau potable, renouvelant l'engagement politique envers le mandat d'ONU-Habitat. UN وكانت قمة الألفية معلماً آخر في تاريخ المنظمة، بأهدافها المتمثلة في تحسين الحياة المعيشية لمائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة والتقليل إلى النصف من نسبة السكان الذين لا يحصلون على المرافق الصحية، ضمن أهداف أخرى، بينت عملياً الإلتزام السياسي الجديد بولاية موئل الأمم المتحدة.
    Il faut financer ONU-Habitat de façon adéquate pour que cet organisme puisse apporter un soutien financier plus important à l'amélioration des zones de taudis et aux initiatives de prévention de la formation des taudis. À ce sujet, il est très encourageant que la communauté mondiale a déjà réalisé l'objectif d'amélioration des conditions de vie de 100 millions d'habitants des taudis, qui est l'une de cibles des OMD. UN وقالت إنه يجب توفير التمويل المناسب كي يتمكن الموئل من تقديم الدعم المالي اللازم للنهوض بالأحياء الفقيرة وتنفيذ المبادرات الوقائية.ومن الأشياء المشجعة جدا في ذلك الصدد، ما أنجزه المجتمع العالمي بالفعل من الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتحسين حياة 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة.
    b) Évaluer les progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif de la Déclaration du Millénaire, à savoir améliorer sensiblement, d'ici à 2020, la vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis grâce à des initiatives appuyées par ONU-Habitat; UN (ب) إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق هدف إعلان الأمم المتحدة للألفية المتعلق بإجراء تحسن كبير في نوعية حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2002 من خلال مبادرات مدعومة من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل؛
    b) Une évaluation des progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif de la Déclaration du Millénaire, à savoir améliorer sensiblement, d'ici à 2020, la vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis grâce à des initiatives appuyées par ONU-Habitat; UN (ب) إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق هدف إعلان الأمم المتحدة للألفية المتعلق بإجراء تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2002 من خلال دعم مبادرات موئل الأمم المتحدة؛
    b) Évaluer les progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif de la Déclaration du Millénaire, à savoir améliorer sensiblement, d'ici à 2020, la vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis grâce à des initiatives appuyées par ONU-Habitat; UN (ب) إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بإجراء تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2002 من خلال دعم مبادرات موئل الأمم المتحدة؛
    a) Évaluation des progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif fixé dans la Déclaration du Millénaire, qui est d'améliorer sensiblement la qualité de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020 grâce à des initiatives appuyées par ONU-Habitat; UN (أ) تقييم التقدم المحرز في الوفاء بالهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وذلك من خلال المبادرات المدعومة من موئل الأمم المتحدة؛
    Les organismes réalisant de grandes enquêtes auprès des ménages sont encouragés à conduire des enquêtes particulières auprès des habitants des taudis, à surreprésenter les quartiers de taudis dans leurs échantillons et à se pencher sur l'exploitation des données recueillies par les associations d'habitants des taudis. UN وينبغي تشجيع المسؤولين عن تنفيذ الاستقصاءات الرئيسية بشأن الأسر المعيشية على القيام باستقصاءات خاصة تتعلّق بالعشوائيات مع الالتزام بالتوسُّع في المعاينة الإحصائية بالمناطق العشوائية واستكشاف إمكانية الانتفاع من البيانات التي يتم جمعها بواسطة منظمات ساكني العشوائيات.
    Étant donné que le nombre d'habitants des taudis augmente à un rythme plus rapide que celui de la rénovation urbaine dans de nombreux pays en développement, il est urgent d'élargir et de renforcer les mesures prises pour améliorer les conditions de logement et revitaliser les communautés. UN 22 - وبالنظر إلى نمو أعداد ساكني العشوائيات الذي تجاوزت معدلاته تحسين الأحوال الحضرية في العديد من البلدان النامية، تتبدى الحاجة الملحّة إلى التوسع في التدابير التي ثبتت قدرتها على تحسين الظروف المعيشية بالعشوائيات وتنشيط هذه المجتمعات المحلية، وتكثيف تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد