ويكيبيديا

    "d'habitude" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عادة
        
    • عادةً
        
    • في العادة
        
    • من المعتاد
        
    • بالعادة
        
    • كالعادة
        
    • كالمعتاد
        
    • جرت العادة
        
    • عاده
        
    • في العاده
        
    • من العادة
        
    • عادتاً
        
    • فى العادة
        
    • من المُعتاد
        
    • عن المعتاد
        
    Les déplacements sont D'habitude motivés par la détresse. UN ويحدث التشرد بشكل واضح عادة نتيجة لإحدى الشدائد.
    D'habitude tu as le parfait mélange de brièveté et d'esprit qui règle ce genre de situation. Open Subtitles أنت تملك عادة المزيج المثالي من الإيجاز و الطرافة التي تلخص مواقف كهذه
    Je te le dis, D'habitude, j'espère que le meurtrier est négligeant; Open Subtitles انا اقول لك عادة آمل ان يكون القاتل مهمل
    Je viens juste d'appeler l'hôtel auquel il reste D'habitude, et il n'a jamais enregistré, donc j'ai tracé son téléphone, et il est à sa maison. Open Subtitles أتصلت بالفندق الذي يقيم فيه عادةً لكنه غير موجود في سجل المقيمين لذا تعقبت هاتفه و اتضح انه في المنزل
    Les escrocs ne se présentent pas tels quels D'habitude, c'est... Open Subtitles عادةً لا يُعرّف المخادعين أنفسهم على أنهم كذلك
    Donc, Ecoutez. D'habitude je reçois deux avertissements, et ensuite un rose. Open Subtitles إذا، إسمعيني في العادة يصلني إخطارين ثم واحد زهري
    Bien, tu as apparemment eu une plus mauvaise journée que D'habitude. Open Subtitles حسنا واضح جدا انك تعاني يوم أسوء من المعتاد
    Je sais comment ça marche D'habitude quand Coach rompt avec une fille, mais May est différente. Open Subtitles اعرف كيف عادة يسير الامر عندما كوتش ينفصل عن فتاة لكن ماي مختلفة
    On ne déjeune pas sur le pouce quand on est aussi occupés D'habitude ? Open Subtitles ألا نتناول عادة الطعام السريع عندما نكون مشغولين لهذه الدرجة ؟
    D'habitude je ne participe pas à de telles idioties, mais Wade est un ami. Open Subtitles انا عادة لا اشارك بمثل هذه التصرفات الغريبه ولكن وايد صديقي
    D'habitude, on ne travaille pas sur les cas d'enlèvement parental. Open Subtitles نحن لا نعمل عادة على قضايا الإختطاف الأبوي
    Tu sais, D'habitude les profs ici forment des bandes ensemble, donc j'ai pensé qu'on pourrait avoir la notre, genre une bande de meilleurs amis... Open Subtitles مهلاً , تعلم المدرسين هنا بالأرجاء عادة يتشكلون في مجموعات معاً لذلك , فكرت بأنه ربما يمكننا تشكيل مثل
    Bien sûr, D'habitude c'est des gays, pas des adolescentes, alors on va juste modifier notre approche de... rien du tout. Open Subtitles بالطبع , عادة تحدث بين الشواذ وليس الفتيات المراهقات لذا سوف نضطر إلى ضبط منهجنا بالكامل
    Oh, uh, ma partenaire le réchauffait D'habitude avec une serviette chaude. Open Subtitles أوه, آه, شريكتي عادة ما تقوم بتسخينه بمنشفة ساخنة.
    Je dis pas ça D'habitude, mais il faut que je mette ça sur Instagram. Open Subtitles حسنًا، لا أقول هذا عادةً ولكن عليّ وضع هذه على إنستجرام
    D'habitude quand on en achète dans le bus, elles sont bonnes. Open Subtitles عادةً عند شراء جبناً مطبوخاً من الحافلة يكون طيباً
    Et le pire c'est que, je peux pas parler à ceux à qui je parle D'habitude. Open Subtitles والجزء الأسوء هو الأشخاص الذين عادةً أود الذهاب لهم والتحدث عن الأمر ..
    Combien de Tic Tac est ce que tu manges D'habitude ? Open Subtitles ما عدد التيك تاك التي تأكليهم في العادة ؟
    D'habitude, les mecs me demandent pour avoir le mot de passe et je les envoies sur la bonne route. Open Subtitles من المعتاد أن يتصلوا بي الأشخاص من أجل كلمة المرور وأنا أرسلها لهم بطريقتهم الخاصة
    D'habitude, j'ai 45 minutes de retard. Je suis donc en avance. Open Subtitles بالعادة أتأخر 45 دقيقة وبالتالي فانا قد وصلت باكرا
    Comme D'habitude, le lit est fait avec des couvertures à la place d'une couette. Open Subtitles . كالعادة , السرير مصنوع من الأغطية , بدلاً من الحشوا
    Le USS Panther était au port, et... comme D'habitude, je suis sortie avec des collègues. Open Subtitles المقاتلة البحرية بانثر كانت في الميناء و كالمعتاد أنا و بعض الزملاء
    Mais je veux juste voir si je ne me trompe pas, comme D'habitude. Open Subtitles ولكن أريد فقط أن نرى إذا أنا الحق، كما جرت العادة.
    D'habitude, le mastic sert à cacher les blessures des cadavres, mais il peut apparemment aussi servir à faire un masque. Open Subtitles عاده يستعمل المعجون لتغطية جراح الجثث لكنه للاسف يمكن ان سستعمل في صناعه الاقنعه
    D'habitude, la lecture occulaire est faite par un logiciel sophistiqué, mais eux le font faire par un thérapeute "qualifié". Open Subtitles في العاده,تلك الطريقه في قراءة حركة العين يستخدم برنامج متطور ولكن هم يستخدمون مستشار نفسي متدرب
    C'est pourquoi nous devrons nous habiller d'une manière un peu plus sexy que D'habitude. Open Subtitles لهذا السبب علينا ان نرتدي ثيابا مثيرة اكثر من العادة
    Il a toujours été autoritaire. D'habitude, ça me dérange pas. Open Subtitles هو يتحكم بي دائما وانا عادتاً لا اوجه مشكلة مع هذا
    Certaines situations me laissent sans voix, mais D'habitude, ma femme en est la cause. Open Subtitles فى بعض المواقف ينعقد لسانى ولكن هذا فى العادة مع زوجتي
    Moins que D'habitude, tu assures au pieu ! Open Subtitles سُحقاً ، هذا أقل من المُعتاد. لابدَّ أنّكَ مزّقت تلك الغنيمة.
    Cette amélioration semble s'expliquer principalement par le fait que la France a réglé sa quote-part plus tôt que D'habitude et que les États-Unis ont versé 100 millions de dollars. UN ويبدو أن العوامل الرئيسية في التحسن تتمثل في قيام فرنسا بسداد اشتراكها لعام ١٩٩٧ في وقت مبكر عن المعتاد وسداد الولايات المتحدة لمبلغ ١٠٠ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد