Les utilisations d'hydrocarbures chlorés émettant du HCBD ont été éliminées progressivement ou sont strictement réglementées dans divers pays signataires, car toute une gamme de solutions de remplacement sont disponibles et ont été adoptées pour nombre de ces applications. | UN | وتم التخلص من الاستخدامات المثيرة للانبعاثات من الهيدروكربونات المكلورة أو إخضاعها للتنظيم الصارم في مختلف الدول الموقعة حيث تتوافر طائفة من البدائل ويجري تطبيقها في الكثير من تلك الاستخدامات. |
18. Il est difficile de quantifier les volumes de HCBD formés en tant que sous-produit lors de la fabrication d'hydrocarbures chlorés. | UN | 18 - ومن الصعب وضع تقييم كمي للبيانات الخاصة بكميات البيوتادايين السداسي الكلور المتولدة كمنتج فرعي عند تصنيع الهيدروكربونات المكلورة. |
En France, une usine de production de solvants chlorés emploie aussi l'épuration pour récupérer le HCBD et limiter ainsi les émissions. Aux États-Unis, la plupart des déchets de la production d'hydrocarbures chlorés sont incinérés. | UN | ففي فرنسا، يستخدم القشط أيضاً كتقنية للتحكم لإزالة البيوتادايين سداسي الكلور في إحدى المنشئات المنتجة للمواد الكيميائية المكلورة، وفي الولايات المتحدة، يجرى ترميد معظم النفايات المتخلص منها الناشئة عن عمليات تصنيع الهيدروكربونات المكلورة. |
Le PCP et le PCA détectés dans des régions reculées pourraient résulter de la décomposition d'hydrocarbures chlorés (PCB, HCB, HCH, PCNB). | UN | ومن الممكن أن يكون الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور اللذان عثر عليهما في مناطق نائية قد نتجاً عن تحلل هيدروكربونات مكلورة بما في ذلك: خماسي كلور البنزين وسداسي كلورو البنزين وسداسي كلور حلقي الهكسان وخماسي كلور نترو البنزين. |
71. Les utilisations d'hydrocarbures chlorés émettant du HCBD ont été éliminées progressivement ou sont strictement réglementées dans divers pays signataires, car toute une gamme de solutions de remplacement sont disponibles et ont été adoptées pour nombre de ces applications. | UN | 71 - وجرى التخلص من الاستخدامات المثيرة للانبعاثات من الهيدروكربونات المكلورة أو أنها تعرضت للتنظيم الصارم في مختلف الدول الموقعة، بالنظر إلى توافر طائفة من البدائل، واصبحت تمارس في الكثير من هذه الاستخدامات. |
Les utilisations d'hydrocarbures chlorés émettant du HCBD ont été éliminées progressivement ou sont strictement réglementées dans divers pays signataires, car toute une gamme de solutions de remplacement sont disponibles et ont été adoptées pour nombre de ces applications. | UN | وجرى التخلص من الاستخدامات المثيرة للانبعاثات من الهيدروكربونات المكلورة أو أخضعت لتنظيم صارم في مختلف الدول الموقعة بالنظر إلى توافر طائفة من البدائل وأصبحت تمارس بالفعل في الكثير من تلك الاستخدامات. |
Il peut aussi résulter de la décomposition d'hydrocarbures chlorés de structure apparentée, tels que le PCP, l'hexachlorobenzène (HCB), le lindane (HCH) et le pentachloronitrobenzène (PCNB). | UN | وقد ينتج الأنيسول خماسى الكلور PCA عن تحلل الهيدروكربونات المكلورة المتصلة هيكليا بها مثل سداسي كلورو البنزين وليندين والبنزين خامسي الكلور. |
En France, une usine de production de solvants chlorés emploie aussi l'épuration pour récupérer le HCBD et limiter ainsi les émissions. Aux ÉtatsUnis, la plupart des déchets de la production d'hydrocarbures chlorés sont incinérés. | UN | ففي فرنسا، يستخدم القشط أيضاً كتقنية للتحكم لإزالة البيوتادايين سداسي الكلور في إحدى المنشئات المنتجة للمذيبات المكلورة، وفي الولايات المتحدة، يجرى ترميد معظم النفايات المتخلص منها الناشئة عن عمليات تصنيع الهيدروكربونات المكلورة. |
Les utilisations d'hydrocarbures chlorés émettant du HCBD ont été éliminées progressivement ou sont strictement réglementées dans divers pays signataires, car toute une gamme de solutions de remplacement sont disponibles et ont été adoptées pour nombre de ces applications. | UN | وجرى التخلص من الاستخدامات المثيرة للانبعاثات من الهيدروكربونات المكلورة أو أخضعت لتنظيم صارم في مختلف الدول الموقعة بالنظر إلى توافر طائفة من البدائل وأصبحت تمارس بالفعل في الكثير من تلك الاستخدامات. |
I) Production d'hydrocarbures chlorés | UN | (أولاً) إنتاج الهيدروكربونات المكلورة |
Les utilisations d'hydrocarbures chlorés émettant du HCBD ont été éliminées progressivement ou sont strictement réglementées dans divers pays signataires, car toute une gamme de solutions de remplacement sont disponibles et ont été adoptées pour nombre de ces applications. | UN | 83 - وجرى التخلص من الاستخدامات المثيرة للانبعاثات من الهيدروكربونات المكلورة أو أنها تعرضت للتنظيم الصارم في مختلف الدول الموقعة، بالنظر إلى توافر طائفة من البدائل، واصبحت تمارس في الكثير من هذه الاستخدامات. |
Le HCBD est toujours obtenu de manière non intentionnelle durant la production d'hydrocarbures chlorés, en particulier celle de perchloréthylène, trichloréthylène et tétrachlorure de carbone, mais également au cours d'autres processus (pour des informations sur les quantités formées, voir cidessus). | UN | 31 - ما فتئت مادة البيوتادايين سداسي الكلور تتكون دون تعمد خلال إنتاج الهيدروكربونات المكلورة وخاصة الإيثيلين بير كلور والإيثيلين ثلاثي الكلور وثلاثي كلوريد الكربون إلا أنه يتولد أيضاً خلال عمليات أخرى (لمزيد من المعلومات عن الكميات المولدة انظر أعلاه). |
D'après les informations fournies par l'Association européenne des solvants chlorés (ECSA) et le World Chlorine Council (WCC), les utilisations d'hydrocarbures chlorés émettant du HCBD ont été éliminées progressivement ou sont strictement réglementées dans divers pays signataires, car toute une gamme de solutions de remplacement sont disponibles et ont été adoptées pour nombre de ces applications. | UN | 62 - ووفقاً للمعلومات المقدمة من الرابطة الأوروبية للمذيبات المكلورة ومجلس الكلور العالمي، جرى التخلص من الاستخدامات المثيرة للانبعاثات من الهيدروكربونات المكلورة أو إخضاعها للتنظيم الصارم في مختلف الدول الموقعة حيث أصبحت طائفة من البدائل لاستخدام المذيبات المكلورة متوافرة، وأصبحت تمارس في تلك التطبيقات. |
Des mesures primaires et secondaires pour diminuer/réduire autant que possible les émissions de polychlorodibenzo-p-dioxines et polychlorodibenzofurannes (PCDD/PCDF) et/ou d'hydrocarbures chlorés issues de la production chimique figurent également à la section VI.F de la partie III du chapitre 4 des Directives du PNUE sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales (PNUE, 2007). | UN | كما يرد وصف في القسم السادس واو من الجزء الثالث الفصل 4 من المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أفضل التقنيات، وأفضل الممارسات البيئية (اليونيب، 2007) للتدابير الرئيسية والثانوية التي تهدف إلى خفض/تقليل الانبعاثات من ثاني البنزين المتعدد الكلور- ب الديوكسين وفيوران ثاني البنزين و/أو الهيدروكربونات المكلورة من الإنتاج الكيميائي. |
Des mesures primaires et secondaires pour diminuer/réduire autant que possible les émissions de PCDD/PCDF et/ou d'hydrocarbures chlorés issues de la production de magnésium figurent également à la section VI.B de la Partie III du chapitre 4 (voir tableaux 11 et 12) des Directives du PNUE sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales (PNUE, 2007). | UN | كما يرد وصف للتدابير الرئيسية والثانوية التي تهدف إلى الحد أو التقليل إلى أدنى حد ممكن من انبعاثات الديوكسين الثنائي البنزين المتعدد الكلور والفيوران الثاني البنزين المتعدد الكلور و/أو الهيدروكربونات المكلورة من إنتاج المغنيسيوم في القسم الخامس باء من الجزء الثالث من الفصل 4 (انظر الجدول 11 والجدول 12) من المبادئ التوجيهية لليونيب بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية (اليونيب، 2007). |
Des mesures primaires et secondaires pour diminuer/réduire au minimum les émissions de polychlorodibenzopdioxines et polychlorodibenzofurannes (PCDD/PCDF) et/ou d'hydrocarbures chlorés issues de la production chimique figurent également à la section VI.F de la Partie III du chapitre 4 des Directives du PNUE sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales (UNEP, 2007). | UN | كما يرد وصف في القسم السادس واو من الجزء الثالث الفصل 4 من المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أفضل التقنيات، وأفضل الممارسات البيئية (اليونيب، 2007) للتدابير الرئيسية والثانوية التي تهدف إلى خفض/تقليل الانبعاثات من ثاني البنزين المتعدد الكلور- ب الديوكسين وفيوران ثاني البنزين و/أو الهيدروكربونات المكلورة من الإنتاج الكيميائي. |
On ignore l'origine exacte du PCP et du PCA détectés dans les régions reculées, car ces substances peuvent aussi résulter de la décomposition d'hydrocarbures chlorés (PCB, HCB, HCH, PCNB). | UN | 70- وهناك أوجه عدم تيقن بشأن مصدر (مصادر) الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور المكتشفين في مواقع نائية/ باعتبارها نتيجة لتحلل هيدروكربونات مكلورة بما في ذلك: خماسي كلور البنزين وسداسي كلورو البنزين وسداسي كلور حلقي الهكسان وخماسي كلور نترو البنزين. |