ويكيبيديا

    "d'identification dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحديد الهوية في
        
    • لتحديد الهوية في
        
    • تحديد الهوية خلال
        
    • تحديد هويتها في
        
    i) Les observateurs des parties apporteront leur appui total à la Commission d'identification dans l'accomplissement de ses tâches. UN ' ٢` يقدم مراقبو الطرفين الدعم الكامل للجنة تحديد الهوية في قيامها بمهامها.
    Les membres de la police civile ont été déployés afin d'aider la Commission d'identification dans les quatre centres opérationnels. UN وقد نشر ضباط الشرطة المدنية لمساعدة لجنة تحديد الهوية في المراكز اﻷربعة العاملة.
    Des mesures devront être prises pour renforcer la capacité de ces institutions, afin de mener à bien le processus d'identification dans les délais requis. UN ويلزم اتخاذ خطوات لزيادة قدرة هاتين المؤسستين على القيام بعملية تحديد الهوية في موعد مناسب.
    Il n'y a pas eu de session d'identification dans la zone de la mission au cours des deux semaines commençant le 6 et le 27 avril 1998. UN ولم تعقد مقابلات لتحديد الهوية في منطقة البعثة في اﻷسبوعين اللذين بدآ في ٦ و ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    29. Je suis contraint de conclure à l'absence de la volonté requise pour faire bénéficier la MINURSO de la coopération dont elle a besoin pour reprendre et achever le processus d'identification dans un délai raisonnable. UN ٢٩ - وإني مضطر للخروج بنتيجة مفادها أن اﻹرادة المطلوبة غير متوفرة للتعاون مع البعثة لغرض استئناف واستكمال عملية تحديد الهوية خلال فترة زمنية معقولة.
    En outre, 35 réunions ont été organisées avec des agents électoraux au sujet de la conduite du processus d'identification dans l'ensemble du pays. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد 35 اجتماعاً مع مسؤولين عن الانتخابات بشأن إجراء عملية تحديد الهوية في جميع أرجاء البلد
    :: Prestation d'avis au Cabinet du Premier Ministre, à l'Office national d'identification et à la Commission nationale de supervision de l'identification au sujet de la conduite du processus d'identification dans l'ensemble du pays UN :: إسداء المشورة إلى مكتب الوزير الأول والمكتب الوطني لتحديد الهوية بشأن تسيير عملية تحديد الهوية في جميع أنحاء البلد
    14. La composante police civile de la MINURSO continue d'apporter une assistance à la Commission d'identification dans tous les centres d'identification en activité. UN ١٤ - ويواصل عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة مساعدة لجنة تحديد الهوية في جميع المراكز العاملة لتحديد الهوية.
    15. Au cours de la période à l'examen, la composante police civile de la MINURSO a continué d'apporter une assistance à la Commission d'identification dans les centres d'identification. UN ١٥ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل عنصر الشرطة المدنية بالبعثة مساعدة لجنة تحديد الهوية في مراكز تحديد الهوية.
    13. La Commission publiera les dates des séances d'identification dans la presse locale et par l'intermédiaire des parties. UN ١٣ - وستنشر اللجنة مواعيد عقد جلسات تحديد الهوية في الصحف المحلية وعن طريق الطرفان.
    27. Le déploiement de la Commission d'identification dans la région de Tindouf exige que la MINURSO dispose de moyens aériens de transport et d'évacuation sanitaire. UN ٢٧ - والمفروض أن تكون للبعثة عند وزع لجنة تحديد الهوية في منطقة تندوف قدرة على النقل الجوي واﻹجلاء الطبي الجوي في المنطقة.
    Elle y a aussi tenu une réunion d'information avec de hauts fonctionnaires de la MINURSO et certains des observateurs de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) qui se trouvaient là et elle a observé l'opération d'identification dans deux centres. UN وفي تندوف عقدت البعثة أيضا جلسة إحاطة مع مسؤولي بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعض مراقبي منظمة الوحدة الافريقية الموجودين حاليا هناك، وشهدت عملية تحديد الهوية في مركزين.
    Un crédit avait été ouvert pour les services d'un juriste indépendant chargé d'assister la Commission d'identification dans ses activités. UN 5.8 دولار 12 - رُصد اعتماد لمحام مستقل لمساعدة لجنة تحديد الهوية في القيام بأنشطتها.
    Prestation d'avis au Cabinet du Premier Ministre, à l'Office national d'identification et à la Commission nationale de supervision de l'identification au sujet de la conduite du processus d'identification dans l'ensemble du pays UN إسداء المشورة إلى مكتب رئيس الوزراء والمكتب الوطني لتحديد الهوية واللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية بشأن تسيير عملية تحديد الهوية في جميع أنحاء البلد
    L'un a employé le terme " identification data " (données d'identification) pour désigner des informations électroniques constitutives d'identification dans un système automatisé. UN فتستخدم إحداهما تعبير " البيانات المحدِّدة للهوية " للإشارة إلى المعلومات الإلكترونية التي تعتبر عنصرا أساسيا في تحديد الهوية في نظمها الآلية.
    Prestation d'avis au Cabinet du Premier Ministre, à l'Office national d'identification et à la Commission nationale de supervision de l'identification au sujet de la conduite du processus d'identification dans l'ensemble du pays UN إسداء المشورة إلى رئاسة مجلس الوزراء والمكتب الوطني لتحديد الهوية واللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية بشأن إجراء عمليات تحديد الهوية في جميع أرجاء البلد
    7. Appelle à la pleine coopération avec le Secrétaire général, son Représentant spécial et la Commission d'identification dans leurs efforts pour mettre en oeuvre le plan de règlement qui a été accepté par les deux parties; UN " ٧ - يدعـو إلى التعاون التام مع اﻷمين العام وممثله الخاص ولجنة تحديد الهوية في جهودهم الرامية إلى تنفيذ خطة التسوية التي قبلها كلا الطرفين؛
    7. Appelle à la pleine coopération avec le Secrétaire général, son Représentant spécial et la Commission d'identification dans leurs efforts pour mettre en oeuvre le plan de règlement qui a été accepté par les deux parties; UN " ٧ - يدعو إلى التعاون التام مع اﻷمين العام وممثله الخاص ولجنة تحديد الهوية في جهودهم الرامية إلى تنفيذ خطة التسوية التي قبلها كلا الطرفين؛
    En outre, la délégation algérienne a été surprise d'apprendre, à la lecture du paragraphe 7 du rapport du CCQAB, qu'à la demande du Gouvernement marocain, des discussions sont actuellement en cours en vue d'ouvrir deux autres centres d'identification dans le Nord du Maroc. UN وإضافة إلى ذلك، قال إن وفده قد فوجئ بالتصريح الوارد في الفقرة ٧ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، الذي يفيد بأنه، بناء على طلب من حكومة المغرب، تجري حاليا مناقشات ﻹقامة مركزين إضافيين لتحديد الهوية في شمال المغرب.
    Selon le paragraphe 7 du rapport du Comité consultatif (A/52/816), des consultations sont en cours en vue de créer deux centres supplémentaires dans le nord du Maroc. Lorsque des explications lui ont été demandées, le Secrétariat a dit qu'il n'y avait aucun centre d'identification dans le nord du Maroc, seulement deux annexes opérationnelles, et qu'il n'y aurait pas plus de neuf centres. UN ووفقا للفقرة ٧ من تقرير اللجنة الاستشارية A/52/816)( فإن المناقشات جارية بشأن فتح مركزين اضافيين في شمال المغرب؛ وقد ذكرت اﻷمانة العامة، لدى الاستفسار منها، أنه لا توجد مراكز لتحديد الهوية في شمال المغرب، وإنما مجرد ملحقين للعمليات، وأن عدد المراكز لن يزيد عن ٩.
    44. Dans ces conditions, le Secrétaire général a été contraint de conclure à l'absence de la volonté requise pour faire bénéficier la MINURSO de la coopération dont elle avait besoin pour reprendre et achever le processus d'identification dans un délai raisonnable. UN ٤٤ - وفي ظل هذه الظروف، وجد اﻷمين العام نفسه مضطرا إلى الخروج بنتيجة مفادها أن اﻹرادة المطلوبة غير متوفرة للتعاون مع البعثة لغرض استئناف واستكمال عملية تحديد الهوية خلال فترة زمنية معقولة.
    5. Liens entre les listes de déchets de la Convention de Bâle et leur numéro d'identification dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes UN 5 - علاقة قوائم نفايات اتفاقية بازل مع تحديد هويتها في النظام المنسق لتوصيف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد