Le troisième domaine concerne l'amélioration de la pratique des États en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | المجال الثالث المحدَّد لتطوير التنظيم الرقابي في المستقبل يتعلق بتحسين ممارسة الدول في تسجيل الأجسام الفضائية. |
Le Sous-Comité a également examiné les moyens de promouvoir l'harmonisation de la pratique d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | كما نظرت اللجنة الفرعية في سبل تعزيز تواؤم ممارسات تسجيل الأجسام الفضائية. |
Le troisième domaine est celui de l'amélioration de la pratique des États en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | والمجال الثالث المحدَّد للتطوير التنظيمي في المستقبل يتعلق بتحسين ممارسات الدول في تسجيل الأجسام الفضائية. |
Données d'immatriculation des objets spatiaux turcs* | UN | بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التركية |
6. Recommande aux États et organisations internationales intergouvernementales de présenter au Bureau des affaires spatiales des rapports sur l'évolution de leur pratique en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 6- توصي الدول والمنظمات الحكومية الدولية أن تبلغ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمستجدات التي تطرأ على ممارساتها في تسجيل الأجسام الفضائية. |
6. Recommande aux États et organisations internationales intergouvernementales de présenter au Bureau des affaires spatiales des rapports sur l'évolution de leur pratique en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 6- توصي الدول والمنظمات الحكومية الدولية أن تبلغ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمستجدات التي تطرأ على ممارساتها في تسجيل الأجسام الفضائية. |
Dans le cadre de la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, ouverte à la signature il y a 20 ans, le Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique étudie actuellement la manière de procéder des États et organisations internationales en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | وفيما يتعلق باتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء التي تم فتح باب التوقيع عليها منذ 20 سنة، تقوم في الوقت الراهن اللجنة الفرعية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بدراسة ممارسة الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية. |
a) Conclusions de l'atelier du Projet 2001 Plus sur les questions d'actualité en matière d'immatriculation des objets spatiaux, par le représentant de l'Allemagne; | UN | (أ) " استنتاجات حلقة العمل بشأن `المسائل الراهنة في تسجيل الأجسام الفضائية` التي نُظمت في إطار `مشروع 2001 وما بعدها` " ، قدّمه ممثل ألمانيا؛ |
13. Le Groupe de travail est convenu que les organisations internationales intergouvernementales devraient à nouveau être invitées à présenter des renseignements sur leurs pratiques en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 13- واتفق الفريق العامل على أن تُدعى المنظمات الحكومية الدولية مرة أخرى إلى تقديم معلومات عن ممارساتها في تسجيل الأجسام الفضائية. |
15. Le Sous-Comité juridique a établi un nouveau groupe de travail chargé d'examiner la pratique des États et des organisations internationales en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 15 - وأضاف أن اللجنة الفرعية القانونية أنشأت فريقا عاملا لدراسة ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية. |
6. Recommande aux États et organisations internationales intergouvernementales de présenter au Bureau des affaires spatiales des rapports sur l'évolution de leur pratique en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 6 - توصي الدول والمنظمات الحكومية الدولية أن تبلغ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمستجدات التي تطرأ على ممارساتها في تسجيل الأجسام الفضائية. |
5. Le Groupe de travail a rappelé qu'en 2005 et 2006, il avait été informé des pratiques suivies par les États en matière d'immatriculation des objets spatiaux et d'application de la Convention sur l'immatriculation. | UN | 5- وأشار الفريق العامل إلى أنه قد أُبلغ، في عامي 2005 و2006، بممارسات الدول في تسجيل الأجسام الفضائية وتنفيذ اتفاقية التسجيل. |
12. Recommande aux États et organisations internationales intergouvernementales de présenter au Bureau des affaires spatiales des rapports sur l'évolution de leur pratique en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 12- يوصي الدول والمنظمات الحكومية الدولية أن تُبلغ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمستجدات التي تطرأ على ممارساتها في تسجيل الأجسام الفضائية. |
6. Recommande aux États et organisations internationales intergouvernementales de présenter au Bureau des affaires spatiales des rapports sur l'évolution de leur pratique en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 6 - توصي الدول والمنظمات الحكومية الدولية أن تبلغ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمستجدات التي تطرأ على ممارساتها في تسجيل الأجسام الفضائية. |
200. Le Comité a décidé que, outre des rapports, les États membres pourraient, à la quarante-troisième session du Sous-Comité, présenter des exposés sur leurs pratiques en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 200- واتفقت اللجنة على أنه يمكن للدول الأعضاء أن تقدم في الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، إضافة إلى التقارير، عروضا عن الممارسات التي تتبعها في تسجيل الأجسام الفضائية. |
Le Comité a décidé que, outre des rapports, les États membres pourraient, à la quarante-troisième session du Sous-Comité, présenter des exposés sur leurs pratiques en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 200- واتفقت اللجنة على أنه يمكن للدول الأعضاء أن تقدم في الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، إضافة إلى التقارير، عروضا عن الممارسات التي تتبعها في تسجيل الأجسام الفضائية. |
6. Recommande aux États et organisations internationales intergouvernementales de présenter au Bureau des affaires spatiales des rapports sur l'évolution de leur pratique en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 6- توصي الدول والمنظمات الحكومية الدولية أن تبلغ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمستجدات التي تطرأ على ممارساتها في تسجيل الأجسام الفضائية. |
Elle est convaincue que de nouveaux efforts sont nécessaires pour harmoniser au plan international la pratique en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | (A/AC.105/C.2/L.255 وCorr.1 وCorr.2) وتعرب عن اقتناعها بضرورة بذل المزيد من الجهود للتوصّل إلى ممارسة منسّقة دولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية. |
À sa soixante-deuxième session, à propos de l'adhésion à la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, l'Assemblée générale a recommandé aux États et organisations internationales intergouvernementales de présenter au Bureau des affaires spatiales des rapports sur l'évolution de leur pratique en matière d'immatriculation des objets spatiaux (résolution 62/101). | UN | وفي الدورة الثانية والستين، أوصت الجمعية العامة، فيما يتعلق بالانضمام إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، الدول والمنظمات الحكومية الدولية أن تبلغ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمستجدات التي تطرأ على ممارساتها في تسجيل الأجسام الفضائية (القرار62/101). |
123. Le Sous-Comité a noté que l'Institut de droit aérien et spatial de l'Université de Cologne et que l'Agence aérospatiale allemande avaient tenu à Berlin, les 20 et 21 janvier 2005, dans le cadre du Projet 2001 Plus: enjeux européens et mondiaux du droit spatial et aérien à l'aube du XXIe siècle, un atelier portant sur les questions d'actualité en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | 123- ولاحظت اللجنة الفرعية أن معهد قانون الجو والفضاء التابع لجامعة كولونيا والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي كانا قد نظّما، في برلين في 20 و21 كانون الثاني/يناير 2005، حلقة عمل حول " المسائل الراهنة في تسجيل الأجسام الفضائية " كجزء من مشروعهما " مشروع 2001 وما بعده: التحديات العالمية والأوروبية التي تواجه قانون الجو والفضاء في مستهلّ القرن الحادي والعشرين " . |