a) Une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, comme celle interdisant l'agression; | UN | )أ( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، كالتزام حظر العدوان؛ |
a) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, comme celle interdisant l'agression; | UN | )أ( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، كالالتزام بعدم العدوان؛ |
a) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, comme celle interdisant l'agression; | UN | )أ( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، كالتزام حظر العدوان؛ |
b) Une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, comme celle interdisant l'établissement ou le maintien par la force d'une domination coloniale; | UN | )ب( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لضمان حق الشعوب في تقرير مصيرها، كالتزام حظر فرض سيطرة استعمارية أو مواصلتها بالقوة؛ |
La vérification et le respect des dispositions du Traité sont d'importance essentielle pour renforcer la confiance et l'impossibilité de se mettre d'accord sur des mesures à prendre en cas de non-respect du Traité de façon résolue et exhaustive en compromettrait l'intégrité. | UN | إن التحقق والامتثال محوريان لبناء الثقة، وعدم الاتفاق على تدابير معالجة حالات عدم الامتثال بطريقة مصممة وشاملة من شأنه أن يقوض سلامة المعاهدة. |
c) Une violation grave et à une large échelle d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde de l'être humain, comme celles interdisant l'esclavage, le génocide, l'apartheid; | UN | )ج( انتهاك خطير وواسع النطاق لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البشر، كالتزامات حظر الرق واﻹبادة الجماعية والفصل العنصري؛ |
d) Une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde et la préservation de l'environnement humain, comme celles interdisant la pollution massive de l'atmosphère ou des mers. | UN | )د( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البيئة البشرية والحفاظ عليها، كالتزام حظر التلويث الجسيم للجو أو للبحار. |
b) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, comme celle interdisant l'établissement ou le maintien par la force d'une domination coloniale; | UN | )ب( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لضمان حق الشعوب في تقرير مصيرها، كالالتزام بعدم فرض سيطرة استعمارية أو مواصلتها بالقوة؛ |
c) d'une violation grave et à une large échelle d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde de l'être humain, comme celles interdisant l'esclavage, le génocide, l'apartheid; | UN | )ج( انتهاك خطير وواسع النطاق لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البشر، كالالتزامات التي تمنع الرق واﻹبادة الجماعية والفصل العنصري؛ |
d) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde et la préservation de l'environnement humain, comme celles interdisant la pollution massive de l'atmosphère ou des mers. | UN | )د( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البيئة البشرية والحفاظ عليها، كالالتزامات التي تمنع التلويث الجسيم للجو أو للبحار. |
b) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, comme celle interdisant l'établissement ou le maintien par la force d'une domination coloniale; | UN | )ب( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لضمان حق الشعوب في تقرير مصيرها، كالتزام حظر فرض سيطرة استعمارية أو مواصلتها بالقوة؛ |
c) d'une violation grave et à une large échelle d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde de l'être humain, comme celles interdisant l'esclavage, le génocide, l'apartheid; | UN | )ج( انتهاك خطير وواسع النطاق لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البشر، كالتزامات حظر الرق واﻹبادة الجماعية والفصل العنصري؛ |
d) d'une violation grave d'une obligation internationale d'importance essentielle pour la sauvegarde et la préservation de l'environnement humain, comme celles interdisant la pollution massive de l'atmosphère ou des mers. | UN | )د( انتهاك خطير لالتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البيئة البشرية والحفاظ عليها، كالتزامات حظر التلويث الجسيم للجو أو للبحار. |
La vérification et le respect des dispositions du Traité sont d'importance essentielle pour renforcer la confiance et l'impossibilité de se mettre d'accord sur des mesures à prendre en cas de non-respect du Traité de façon résolue et exhaustive en compromettrait l'intégrité. | UN | إن التحقق والامتثال محوريان لبناء الثقة، وعدم الاتفاق على تدابير معالجة حالات عدم الامتثال بطريقة مصممة وشاملة من شأنه أن يقوض سلامة المعاهدة. |