Soulignant l'importance que revêtent la sécurité et le bien-être de tous les civils, et demandant la cessation de tous les actes de violence, y compris tous les actes de terrorisme, de provocation, d'incitation et de destruction, et tous tirs de roquettes, | UN | وإذ يشدد على أهمية سلامة جميع المدنيين ورفاههم، وإذ يدعو إلى وقف جميع أعمال العنف، بما فيها جميع أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير وإطلاق الصواريخ، |
Le Conseil demande à nouveau qu'il soit mis fin immédiatement à tous les actes de violence, notamment tous les actes de terreur, de provocation, d'incitation et de destruction. | UN | " ويكرر مجلس الأمن طلبه بالوقف الفوري لجميع أعمال العنف، بما في ذلك جميع أعمال الإرهاب، والاستفزاز، والتحريض والتدمير. |
Le Groupe de Rio condamne énergiquement les actes de violence, de terrorisme, de provocation, d'incitation et de destruction - en particulier les attentats-suicide aveugles qui sèment la mort et les souffrances chez les populations civiles tant israélienne que palestinienne. | UN | وتدين المجموعة بشدة أعمال العنف والإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير - ولا سيما التفجيرات الانتحارية العشوائية، التي تتسبب في إزهاق الأرواح والمعاناة مرة أخرى للسكان المدنيين الإسرائيليين والفلسطينيين معا. |