COMMENT À ÉTÉ CONSTITUÉ L'ENSEMBLE MINIMAL d'indicateurs d'IMPACT | UN | العملية والأنشطة المضطلع بها لاختيار المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر |
Utilisation par les Parties d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | تستخدم الأطراف مجموعة موحدة من مؤشرات تقييم الأثر. |
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 sont mesurés au regard d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | قياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث وفقاً لمجموعة موحدة من مؤشرات تقييم الأثر. |
B. Niveau d'harmonisation qui pourrait être atteint dans l'utilisation d'indicateurs d'impact par les pays touchés 39−43 9 | UN | باء - مستوى التوحيد الذي يمكن تحقيقه باستخدام البلدان المتأثرة لمؤشرات تقييم الأثر 39-43 12 |
Le secrétariat a indiqué qu'un manuel destiné aux concepteurs et aux utilisateurs d'indicateurs d'écoefficacité, élaboré par le Groupe d'experts, avait été publié. | UN | وأبلغت الأمانة بأنه قد تم نشر دليل لواضعي ومستخدمي مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية، وهو دليل أعده فريق الخبراء. |
Contribution du Bureau du Comité au débat de celui-ci concernant l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
Mesure dans laquelle les informations générales fournies par le secrétariat sur l'harmonisation des modalités d'utilisation et des valeurs de référence du sous-ensemble révisé d'indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du CST. | UN | الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن تنسيق الطرائق والأطر المرجعية الأساسية لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات قياس الأثر في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا |
de méthodes progressivement harmonisées pour mesurer les progrès au regard de l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | تستخدم الأطراف بشكل تدريجي أساليب متناسقة لقياس التقدم المحرز بمجموعة موحدة من مؤشرات تقييم الأثر. |
Perfectionnements qu'il est proposé d'apporter à l'ensemble minimal d'indicateurs d'impact adopté à titre provisoire pour les objectifs | UN | التنقيحات المقترحة للمجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر المعتمدة مؤقتاً من أجل أهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية |
I. Comment a été constitué l'ensemble minimal d'indicateurs d'impact 14 | UN | العملية والأنشطة المضطلع بها لاختيار المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر 13 |
Rapport intérimaire sur l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3. | UN | تقرير مرحلي عن حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً. |
Examen de l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 | UN | النظر في حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً |
Rapport sur l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 | UN | تقرير مرحلي عن حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً |
Examen de l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 | UN | النظر في حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً |
B. Niveau d'harmonisation qui pourrait être atteint dans l'utilisation d'indicateurs d'impact par les pays touchés | UN | باء - مستوى التوحيد الذي يمكن تحقيقه باستخدام البلدان المتأثرة لمؤشرات تقييم الأثر |
des capacités dans l'optique de l'utilisation d'indicateurs d'impact Établissement par les Parties de bases de références et d'objectifs nationaux et régionaux pour l'élaboration | UN | تضع الأطراف الأهداف والأطر المرجعية الأساسية على المستويين الوطني والإقليمي للمجموعة الموحدة لمؤشرات تقييم الأثر باستخدام معايير متفق عليها عموماً. |
Rapport sur l'état d'avancement des travaux sur les méthodologies et les valeurs de référence requises pour utiliser efficacement le sous-ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3. | UN | تقرير مرحلي بشأن حالة العمل المتعلق بالمنهجيات وخطوط الأساس لاستخدام المجموعة الفرعية لمؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 استخداماً فعالاً. |
Et nous devons être prêts à subordonner l'accès aux fonds mentionnés ci-dessus à la réalisation de profondes innovations dans la gestion publique, sur la base d'indicateurs d'efficacité et de transparence. | UN | ويجب علينا أن نكون مستعدين لضمان أن تؤدي الأموال التي نحصل عليها إلى عمليات تجديد واسعة النطاق في الإدارة العامة، ويمكن إظهارها بالاستناد إلى مؤشرات الكفاءة والشفافية. |
Concernant le Manual for the Preparers and Users of EcoEfficiency Indicators (Manuel à l'intention des concepteurs et utilisateurs d'indicateurs d'écoefficacité), le secrétariat a annoncé qu'il avait reçu des concepteurs des échos dénotant la nécessité de mettre le manuel à jour. | UN | وفيما يخص دليل مُعدي ومُستعملي مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية، لاحظت الأمانة أنها تلقت ردوداً وتعليقات من المُعدين تدل على وجود حاجة إلى تحديث هذا الدليل. |
3.1.1 Utilisation par les Parties d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | النتائج تستخدم الأطراف لمجموعة موحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 sont mesurés au regard d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | قياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث وفقاً لمجموعة موحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
Les Parties passeront en revue les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques au moyen d'indicateurs d'impact qui seront examinés par la Conférence des Parties à sa neuvième session. | UN | وستستعرض الأطراف التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية باستعمال مؤشرات قياس الأثر التي ستنظر فيها الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |