ويكيبيديا

    "d'inscription sur les listes électorales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تسجيل الناخبين
        
    • لتسجيل الناخبين
        
    • وتسجيل الناخبين
        
    • بالتمتع باﻷهلية
        
    • تسجيل في
        
    • هوية الناخبين
        
    • أهلية الناخبين
        
    2009 : formalités d'inscription sur les listes électorales pour les élections parlementaires nationales achevées au niveau individuel UN الفعلي في عام 2009: استكمال تسجيل الناخبين للانتخابات النيابية الوطنية بصورة دقيقة حتى المستوى الفردي
    Les efforts de coordination qui ont commencé trois mois avant la date du référendum ont notamment comporté le déploiement d'observateurs durant les opérations d'inscription sur les listes électorales et la campagne référendaire. UN فقد بدأت جهود التنسيق قبل ثلاثة أشهر من تاريخ الاستفتاء وشملت وزع مراقبين أثناء تسجيل الناخبين وحملة الاستفتاء.
    Il importe maintenant d'étendre au reste du pays l'opération d'inscription sur les listes électorales. UN وسيكون من المهم إتمام عملية تسجيل الناخبين بتوسيع نطاقها ليشمل باقي أنحاء البلد.
    L'un des temps forts de ces préparatifs a été la vaste campagne d'inscription sur les listes électorales. UN وكان تنظيم حملة مكثفة لتسجيل الناخبين من بين السمات التي ميزت الأعمال التحضيرية لفترة ما قبل الاستفتاء.
    Le processus d'inscription sur les listes électorales, par exemple, comprend un certain nombre de mesures spécifiquement destinées à favoriser la démarginalisation des femmes. UN وتنطوي عملية تسجيل الناخبين مثلا على عدد من التدابير المحددة لضمان احترام حق المرأة في الاقتراع.
    Le lancement d'une campagne d'inscription sur les listes électorales en préparation des élections générales marque une autre évolution satisfaisante. UN كما أن بدء حملة تسجيل الناخبين استعداداً للانتخابات العامة يمثل تطوراً آخر نرحب به.
    Il faudra également qu'elle gère ou mène les activités d'inscription sur les listes électorales, de formation électorale, de surveillance des élections et de dépouillement du scrutin. UN وسيتضمن ذلك أيضا قيام البعثة بإدارة أو إجراء تسجيل الناخبين والتدريب على العمليات الانتخابية ورصد الأصوات وعدها.
    Aucun incident majeur n'a été signalé pendant la période d'inscription sur les listes électorales. UN ولم يبلغ عن وقوع حوادث كبرى أثناء فترة تسجيل الناخبين.
    Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême. UN كما رفضت المحكمة العليا أيضا، التماسا يطلب تمديد عملية تسجيل الناخبين لمدة شهر واحد.
    Le programme d'inscription sur les listes électorales a déjà enregistré une réussite impressionnante. UN وقد حقق برنامج تسجيل الناخبين نجاحا باهرا.
    Bien que le processus d'inscription sur les listes électorales ait été marqué par des attaques violentes, grand nombre de progrès encourageants ont été accomplis. UN وبالرغم من أن عملية تسجيل الناخبين شهدت وقوع هجمات عنيفة، فقد أحرز الكثير من التقدم الذي يدعو إلى التشجيع.
    Elles ont également facilité l'exercice d'inscription sur les listes électorales et ainsi préparé le terrain en vue des prochaines élections. UN كما يسرت قوات الأمن الأفغانية جهود تسجيل الناخبين وتهيئة الظروف للانتخابات المقبلة.
    Le taux de participation a été de 87 % des 2 millions d'électeurs enregistrés par le système biométrique d'inscription sur les listes électorales. UN وبلغت نسبة مشاركة الناخبين 87 في المائة من مجموع 000 000 26 ناخب مسجل وفقا لنظام تسجيل الناخبين البيومتري.
    Projet d'inscription sur les listes électorales afghanes UN أستراليا مشروع تسجيل الناخبين في أفغانستان بلجيكا
    Le PNUD et le Gouvernement mènent actuellement des discussions sur le budget électoral et sur les modalités d'inscription sur les listes électorales. UN كما أجرى البرنامج الإنمائي والحكومة مناقشات بشأن ميزانية الانتخابات ومنهجية تسجيل الناخبين.
    Je suis heureuse d'annoncer que la Norvège s'est engagée à soutenir le processus d'inscription sur les listes électorales avec une contribution totale de 3 millions de dollars pour l'année 2008. UN ويسعدني الإعلان بأن النرويج تعهدت بدعم عملية تسجيل الناخبين بمبلغ ثلاثة ملايين دولار لعام 2008.
    La distribution de 150 kits d'inscription sur les listes électorales (sur un total de 300 fournis par le Gouvernement nigérian) a également permis de faire avancer la procédure. UN وأحرز تقدم إضافي بعد نشر 150 مجموعة من 300 مجموعة لتسجيل الناخبين قدمتها الحكومة النيجيرية.
    Le concept, le plan et le budget des opérations d'inscription sur les listes électorales ont été élaborés UN إعداد المفهوم التنفيذي لتسجيل الناخبين وخطته وميزانيته
    1.2.3 Création de bureaux d'inscription sur les listes électorales dans l'ensemble du pays après l'adoption du calendrier des élections par le Gouvernement UN 1-2-3 إنشاء مراكز لتسجيل الناخبين في جميع أنحاء البلد، بعد أن اتخذت الحكومة قرارا بشأن موعد الانتخابات
    Jusqu'à présent, seul le Centre Carter a déployé des observateurs chargés de surveiller les opérations d'identification et d'inscription sur les listes électorales. UN وإلى حد الآن، لم يقم سوى مركز كارتر بنشر موظفين لمراقبة عمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين.
    La mise en place de bureaux d'inscription sur les listes électorales est subordonnée à la mise en place de la Commission électorale nationale. UN يتوقف إنشاء مراكز تسجيل في البلد بأسره على إنشاء لجنة الانتخابات الوطنية.
    :: Achèvement des opérations d'identification et d'inscription sur les listes électorales UN :: اكتمال عملية تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم
    En effet, les difficultés qu'éprouvent les parties à régler les grands problèmes qui subsistent, à savoir la mise en place de la Commission du référendum de l'État d'Abyei, la démarcation de la frontière, et le règlement des questions relatives aux conditions d'inscription sur les listes électorales dans l'Abyei risquent encore de retarder les préparatifs des référendums. UN كما أن المصاعب القائمة التي يواجهها الطرفان في معالجة القضايا العالقة البالغة الأهمية، بما فيها إنشاء مفوضية استفتاء أبيي، وترسيم الحدود، وتسوية مسائل أهلية الناخبين في أبيي، يرجَّح أن تزيد من عرقلة إجراء الأعمال التحضيرية في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد