ويكيبيديا

    "d'insein" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنسين
        
    • إنساين
        
    • إينسين
        
    • أينساين
        
    • أنسين
        
    • اينسين
        
    • إينساين
        
    • انساين
        
    Il est actuellement détenu au secret à la prison d'Insein à Rangoun. UN وهو موضوع حالياً رهن الحبس الانفرادي في سجن إنسين في رانغون.
    Il a rencontré trois prisonniers d'opinion détenus à la prison d'Insein, ainsi qu'un autre à l'hôpital d'Insein. UN وقد التقى ثلاثة من سجناء الضمير في سجن إنسين وواحد في مستشفى إنسين.
    Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. UN ونقل مين زايار إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الحبس الانفرادي.
    Nous avons même autorisé des membres du Congrès des États-Unis et leurs collaborateurs, ainsi que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies, à visiter la prison d'Insein et à interviewer certains des détenus. UN بل لقد سمحنا ﻷعضاء كونغرس الولايات المتحدة ومساعديهم، فضلا عن موظفي اﻷمم المتحدة، بزيارة سجن إنساين ومقابلة نزلائه.
    Il a visité la prison centrale d'Insein et la clinique d'une prison à Yangon où il avait eu des entretiens confidentiels avec une douzaine de prisonniers. UN وقام بزيارة سجن إينسين المركزي ومستشفى للسجون في يانغون، حيث عقد لقاءات خاصة مع اثني عشر سجينا.
    Htay Myint serait toujours détenu dans la prison de Thayet, tandis que Nay Myo Kyaw est toujours détenu dans la prison d'Insein. UN ويقال إن هتي ميانت لا يزال قيد الاحتجاز في سجن ثايات، في حين أن ناي ميو كياو لا يزال محتجزاً في سجن أينساين.
    Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. UN ونقل إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الحبس الانفرادي.
    Il a été emmené à la prison d'Insein à Rangoun, où il est détenu au secret. UN وقد نقل إلى سجن إنسين في رانغون حيث وضع رهن الاحتجاز الانفرادي.
    Leur procès s'est déroulé à huis clos et dans l'enceinte de la prison d'Insein ou devant un tribunal spécial de Maubin en l'absence de leurs avocats. UN وكانت محاكماتهم مغلقة وتمت داخل مجمع سجن إنسين أو في محكمة خاصة في موبين بدون حضور محاميي الدفاع.
    Liste des personnes entendues par le Rapporteur spécial lors de ses visites dans les prisons d'Insein et de Thayarwaddy 22 UN قائمة بأسماء الأشخاص الذين قابلهم المقرر الخاص في أثناء زياراته إلى سجن إنسين وسجن ثاياروادي 22
    Tous auraient été jugés à huis clos à la prison d'Insein, sans avoir eu accès à un conseil de leur choix. UN وأفادت الادعاءات بأن جميع هؤلاء حوكموا في جلسات سرية عقدت داخل سجن إنسين دون أن يستعينوا بمحام من اختيارهم.
    Nombre de ces anciens officiers seraient à la prison d'Insein, paraît-il, où leurs procès se dérouleraient, en l'absence d'avocats, devant des tribunaux secrets. UN والعديد من هؤلاء الضباط السابقين محتجزون في سجن إنسين دون تمكينهم من الاستعانة بمحام ويستفاد أنهم يحاكمون في محاكم سرية أقيمت داخل السجن.
    Selon l'administration de la prison, tous les détenus que le Rapporteur spécial demandait à voir se trouvaient à la prison d'Insein et étaient en bonne santé. UN وتقول سلطات السجن إن جميع المحتجزين الذين طلب المقرر الخاص رؤيتهم موجودون في سجن إنسين وانهم في صحة جيدة.
    En réponse à une question du Rapporteur spécial, le Directeur général a déclaré qu'il n'y avait pas de problème de drogue à la prison d'Insein. UN وردا على استفسار من المقرر الخاص، قال المدير العام إن سجن إنسين لا يعاني من مشكلة مخدرات.
    Aung Khin Sint et Tin Moe faisaient partie d'un groupe de 23 prisonniers libérés le 24 février 1995 de la prison d'Insein. UN وكان الدكتور أونغ خين سنت وتين مو ضمن مجموعة من ٣٢ سجينا أُطلق سراحهم في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ من سجن إنسين.
    Elle s'est rendue dans les prisons des villes d'Insein, Sittwe, Bhamo et Myitkina où elle a pu rencontrer des prisonniers politiques. UN وقامت بزيارة سجون إنساين وسيتوي وبامو وميتكينا، حيث التقت بسجناء سياسيين.
    Les autorités ont aussi reconnu que 30 à 40 prisonniers étaient enchaînés à la prison d'Insein. UN واعترفت السلطات أيضاً بأن عدد السجناء المكبلين في سجن إنساين يتراوح بين 30 إلى 40 سجيناً.
    À sa connaissance, 30 prisonniers sont dans cette situation, dont 24 détenus à la prison d'Insein depuis 1989. UN وعلى حد علمه، فإن 30 سجينا يتعرضون لهذه الحالة، بما في ذلك مجموعة من 24 سجينا محتجزين في سجن إينسين منذ عام 1989.
    En ce qui concerne les artistes détenus mentionnés dans le précédent rapport, d'après des sources fiables ils sont toujours détenus dans la prison d'Insein. UN وفيما يتعلق بالفنانين المحتجزين المشار إليهما في تقرير المقرر الخاص، تفيد المصادر الموثوق بها أنهم لا يزالون محتجزين في سجن أينساين.
    M. Pinheiro s'est aussi rendu à la prison centrale d'Insein où il a interrogé 19 prisonniers politiques. UN وأشار إلى أنه زار أيضا سجن أنسين المركزي وأجرى مقابلات مع 19 من السجناء السياسيين.
    Je souhaiterais également visiter à nouveau la prison d'Insein et m'entretenir librement avec tous les détenus. UN وسوف أكون ممتنا ﻹتاحة الفرصة لي لزيارة سجن اينسين مرة أخرى مع إتاحة زيارة جميع السجناء دون قيود.
    Le traitement des prisonniers politiques à la prison d'Insein serait particulièrement dur. UN وأفيد بأن معاملة السجناء السياسيين في سجن إينساين قاسية بصورة خاصة.
    Selon la réponse du gouvernement, U Aye Lwin n'avait pas été torturé à la prison d'Insein. UN ووفقا لرد الحكومة فإن يو آي لوين لم يتعرض لتعذيب في سجن انساين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد